Phresh Out the Runway
Прямо с подиума
I see you walk
Я вижу, как ты приближаешься,
I hear you boy
Я слышу тебя, парень,
I see you walk
Я вижу, как ты приближаешься.
Love it, then come and get it
Очень хочешь этого? Тогда подойди и возьми.
I know that ya fuckin' wid it
Я знаю, ты не прочь повозиться со мной.
Ya see me, ya like it, huh?
Ты видишь меня, тебе нравится — так ведь?
Heels Givenchy, huh?
Туфли на шпильках от Givenchy, да?
Love it, then play it back
Очень хочешь этого? Тогда перемотай назад.
Plus where da 40 at?
Так, а где сороковушка?
I'm fucking ya cheap thrill
Я для тебя, чёрт возьми, дешёвое удовольствие
On top of my 50 mill
На крыше моей тачки за 50 лимонов.
He eating-the-cake-killa!
Ты большой охотник до женских прелестей,
On it, but don't kill her!
Делай своё дело, но только не прикончи девочку!
My jewelers are diamond rollers!
Мои ювелиры продадутся за алмазы.
My rock... chinchilla!
Мой бриллиант... шиншилла!
Some more raw fun,
Несколько более грубая забава -
I'm rolling like rock stars
Я гоняю как звёзды рока,
Got 50 muthafuckers in my watch
А 50 убл*дков присматривают за мной,
With my Bentz down
Пока я несусь на мерине с опущенным верхом
[Chorus:]
[Припев:]
Phresh out the runway
Прямо с подиума
(Phresh out, phresh out the runway [7x])
(Прямо, прямо с подиума [7x])
Phresh out the runway
Прямо с подиума
(Phresh out, phresh out the runway [6x])
(Прямо, прямо с подиума [6x])
Phresh out, phresh out. Hold up!
Прямо, прямо... Стоп!
Venus, I'm outta coast, my bitches don't know
Венера, я не с этого побережья, мои с*чки не знают,
Fuck wit' her, my designer drip to the fucking flow
Да чёрт с ней! Мой дизайнер тает под звуки этого д*лбаного трека.
I be out in that, they like 'em in all them honey stuffs
Я не у дел, ведь любят тех девушек, что обвешаны женскими штучками.
Monas are rolling loudies
Эти мечтательные принцессы ездят с громкой музыкой,
And my bitches so Bvlgari!
А мои с*чки — Bvlgari с головы до пят.
Bodies of Dulcattis'll do what the fuck you want!
Цыпочки с телами богинь сделают всё, что ни пожелаете.
I bet you n**gas gon' be like "bitch dis my fucking song"
Спорю, вы, ниг*еры, вякнете что-то типа: "Б**, да это моя ч*ртова песня!"
How could you be so hood, but you so fucking pop?
Как вы можете быть такими бандюгами, если вы все насквозь попсовые?
How could you be so fun, and sound like you selling rocks?
Как можно так забавляться, а с виду напоминать торговцев алмазами?
What's on my chain dollars? What's on my chain dollars?
Что на моём конвейере? Доллары. Что на моём конвейере? Доллары.
All of the bank dollars got change for small dollars
Все крупные банковские купюры можно разменять на более мелкие,
Everything plain dollars
Всё вокруг — одни сплошные доллары.
I was in the back line, I'm standing in the bank line
Я была в последних рядах, а теперь я стою в очереди в банк.
You're throwin' up the gang signs
Вы подаёте знаки принадлежности.
[Chorus:]
[Припев:]
Phresh out the runway
Прямо с подиума
(Phresh out, phresh out the runway [7x])
(Прямо, прямо с подиума [7x])
Phresh out the runway
Прямо с подиума
(Phresh out, phresh out the runway [6x])
(Прямо, прямо с подиума [6x])
Phresh out, phresh out. Hold up!
Прямо, прямо... Стоп!
I bet you wanna know what my crew about
Держу пари, вы хотите поближе узнать мою команду,
You really wanna know how we get down
Вы правда хотите увидеть, как мы зажигаем!
Walk up in this bitch like we own this ho
Входим в эту с*чку, словно она наша собственность,
Own this ho, like we own this ho
Собственность, словно она наша собственность.
I bet you wanna know what I'm all about
Держу пари, вы хотите поближе узнать мою команду,
You really wanna know how I get down
Вы правда хотите увидеть, как я зажигаю!
Walk up in this bitch like I own the ho
Вхожу в эту с*чку, словно она моя собственность,
I own the ho, uh-huh
Моя собственность, ага...
[Chorus:]
[Припев:]
Phresh out the runway
Прямо с подиума
(Phresh out, phresh out the runway [7x])
(Прямо, прямо с подиума [7x])
Phresh out the runway
Прямо с подиума
(Phresh out, phresh out the runway [6x])
(Прямо, прямо с подиума [6x])
Phresh out, phresh out. Hold up!
Прямо, прямо... Стоп!
I see you walk
Я вижу, как ты приближаешься,
I hear your boy
Я слышу тебя, парень.
Phresh out, phresh out the runway [repeat]
Едва, едва разогнался... [повтор]