Темный режим

Affair of the Heart

Оригинал: Rick Springfield

Дела сердечные

Перевод: Никита Дружинин

Heart in my mouth

Сердце подступило к горлу,

Pulse in my head

Пульс колотит в голове,

Mercury rising into the red

Ртуть взлетела до предела.

The smell of your skin can

Запах твоей кожи может

Light up all the fires in me

Распалить огонь во мне.

Hungry to touch

Я жажду прикосновений,

I'm eager to please

Я готов доставлять удовольствие.

Out of control

Полностью потерял контроль

And I hand you the keys

И отдал тебе ключ.

Every night I am burning

Каждую ночь я сгораю

To make love to you

От желания заняться с тобой любовью.

But don't try to tell me

Но не пытайся доказать мне,

You think it's all physical

Что это всего лишь физическое влечение,

It goes much deeper than that

Все гораздо глубже, чем это.

You ought to know

Ты должна понимать,

It's an affair of the heart

Что это дела сердечные,

It's an affair of the heart

Что это дела сердечные,

It's an affair of the heart

Что это дела сердечные.

Have a little blind faith, believe

Доверься мне вслепую, прошу,

It's an affair of the heart

Это дела сердечные.

When we make love

Когда мы любим друг друга,

It's a passionate thing

Это так страстно,

You shudder and shake

Ты содрогаешься и пульсируешь,

Sink your teeth in my skin

Впиваешься зубами в мою кожу,

I almost believe you were made

И я почти уверую, что ты была создана,

To be played by my hands

Чтобы быть в моих руках.

And you got the power

В тебе есть сила,

It amazes me still

Которая поражает меня,

How you play my emotions

Как ты играешь с моими эмоциями,

With consummate skill

С непревзойденным мастерством,

I don't have to look any further

И мне даже не нужно выискивать

Than into your eyes

Это в твоих глазах.

So don't try to tell me

Но не пытайся доказать мне,

You think it's just physical

Что это всего лишь физическое влечение,

It goes way deeper than that

Все гораздо глубже, чем это.

You better know

Тебе известно наверняка,

It's an affair of the heart

Что это дела сердечные,

It's an affair of the heart

Что это дела сердечные,

It's an affair of the heart

Что это дела сердечные.

Have a little blind faith, believe

Доверься мне вслепую, прошу,

It's an affair of the heart

Это дела сердечные.

I'm the controller

Я держу все под контролем,

And I want to touch you and seize you

Я безумно хочу прикоснуться к тебе и сжать тебя в объятиях

And make you mine, hey, hey

И сделать тебя своей, хэй, хэй.

Don't try to tell me

Но не пытайся доказать мне,

You think it's all physical

Что это всего лишь физическое влечение,

It goes much deeper than that

Все гораздо глубже, чем это.

You ought to know

Ты должна понимать,

It's an affair of the heart

Что это дела сердечные,

It's affair of the heart

Что это дела сердечные.

You better know

Тебе известно наверняка,

It's an affair of the heart

Что это дела сердечные,

It's an affair of the heart

Что это дела сердечные.

You better know

Тебе известно наверняка,

it's an affair of the heart

Что это дела сердечные.

Have a little blind faith, believe

Доверься мне вслепую, прошу,

It's an affair of the heart

Это дела сердечные.