Act of Faith
Акт мужества
I tell you honestly, don't you go and throw your heart away
Я честно говорю тебе, почему бы тебе не перестать растрачивать свое сердце зря.
I know it's so hard to do,
Я знаю, что это очень трудно сделать.
You've got to let go when you want to hold on.
Ты должна отпустить, когда тебе так хочется удержать,
I know how much you miss him celebrate what you had.
Я знаю, как сильно ты по нему скучаешь, порадуйся тому, что было.
Don't cry about the things left unsaid, it'll do no good.
Ты плачь о несказанных словах, это не принесет тебе ничего хорошего.
You look for mercy and a meaning somewhere,
Ты ищешь спасения и смысла хоть в чем-то,
But you know that the hurting won't go
Но ты знаешь, что боль от этого не уйдет,
Till you walk through the fire.
Пока ты не пройдешь сквозь огонь.
It's gonna take an act of faith to stand up and face the day.
Потребуется акт мужества, чтобы встать навстречу этому дню.
It's gonna take an act of faith, nobody can make you stay
Потребуется акт мужества, никто не может заставить тебя жить.
It's gonna take an act of faith
Потребуется акт мужества,
Maybe love will find it's way back into your life.
И, возможно, любовь снова найдет путь в твою жизнь.
Here's my heart my love is in it
Вот мое сердце, а в нем — моя любовь.
Here's my heart my love is in it
Вот мое сердце, а в нем — моя любовь.
Stand up, don't you fall.
Держись, только не падай
You just take good care of where you are.
И просто позаботься о себе,
You're thinking life's through with you.
Ты думаешь, что жизнь для тебя окончена.
That's not what he'd want or what you should do.
Это не то, чего он хотел бы, или как ты должна жить.
I know you loved him baby celebrate who he was.
Я знаю, ты любила его, порадуйся тому, кем он был.
I know you know you've got to go on and live your life.
Ты знаешь не хуже меня, что ты должна продолжать жить,
Go down to the river of the spirit that runs through you,
Отправиться вплавь по реке духа, что протекает сквозь тебя,
And lay yourself down in the healing waters.
И погрузиться в исцеляющие воды.
It's gonna take an act of faith to stand up and face the day.
Потребуется акт мужества, чтобы встать навстречу этому дню.
It's gonna take an act of faith, nobody can make you stay
Потребуется акт мужества, никто не может заставить тебя жить.
It's gonna take an act of faith
Потребуется акт мужества,
Maybe love will find it's way back into your life.
И, возможно, любовь снова найдет путь в твою жизнь.
Love is a healer.
Любовь исцеляет,
There is no purpose served in holding on.
Нет никакой причины упорствовать.
Love is a healer.
Любовь исцеляет,
There is no understanding why.
И не важно знать почему.
Love is a healer.
Любовь исцеляет,
There is no sin in you that brought this to your door.
Это случилось с тобой не потому, что ты грешна.
My love, it just is.
Моя любовь просто здесь.