Your Forgiveness
Твоё прощение
It's time for forgiveness
Пришло время для прощения,
It's time to repent
Пришло время раскаяться.
Time for a sentence
Время для приговора,
To live without revenge
Жить без мести...
We'll never be together
Мы никогда не будем вместе.
It's time to face the truth
Пришло время посмотреть правде в лицо.
You tell me,
Ты говоришь мне,
we could make it last forever
Мы могли сделать так, чтобы это продолжалось вечно.
(forever)
(Вечно)
Destiny
Судьба
couldn't seal our fates together
Не смогла связать нас воедино.
(together)
(Воедино)
There's a time for anger
Есть время, чтобы выплеснуть гнев,
'Cause I still bleed from your last kiss
Потому что я все еще истекаю кровью от твоего последнего поцелуя.
The war is over
Война окончена.
And all I need from you is this
И все, что мне нужно от тебя —
Your forgiveness
Твое прощение.
You were my religion
Ты была моей верой,
I gave you my soul
Я отдал тебе свою душу.
But it was the light
Но это было просвещением.
You were my obsession
Я был одержим тобой,
I gave you all control
Я передал тебе весь контроль.
I didn't know your
Я не знал,
heart was cold and made of stone
Что твое сердце было таким холодным и каменным...
You tell me,
Ты говоришь мне,
we could make it last forever
Мы могли сделать так, чтобы это продолжалось вечно.
(forever)
(Вечно)
Destiny
Судьба
couldn't seal our fates together
Не смогла связать нас воедино.
(together)
(Воедино)
There's a time for anger
Есть время, чтобы выплеснуть гнев,
'Сause I still bleed from your last kiss
Потому что я все еще истекаю кровью от твоего последнего поцелуя.
The war is over
Война окончена.
And all I need from you is this
И все, что мне нужно от тебя —
The hardest thing for you to give
Для тебя это самая тяжелая вещь -
Your forgiveness
Дать свое прощение.
There's a time for anger
Есть время, чтобы выплеснуть гнев,
'Сause I still bleed from your last kiss
Потому что я все еще истекаю кровью от твоего последнего поцелуя.
The war is over
Война окончена.
And all I need from you is this
И все, что мне нужно от тебя —
The hardest thing for you to give
Для тебя это самая тяжелая вещь -
Your forgiveness
Дать свое прощение.
Your forgiveness
Твое прощение,
Your forgiveness
Твое прощение,
Your forgiveness
Твое прощение...
Your Forgiveness
Твоё прощение (перевод Ирины Лукашевой из Санкт-Петербурга)
It's time for forgiveness
Пришло время простить,
It's time to repent
Пришло время раскаяться,
Time for a sentence
Время отбыть заключение,
To live without revenge
Чтобы жить без мести.
We'll never be together
Мы никогда не будем вместе...
It's time to face the truth
Время признать это...
You tell, me we could make it last forever (forever)
Ты говоришь, что это могло длиться вечно,
Destiny couldn't seal our fates together (together)
Но судьба не смогла соединить наши жизни...
There's a time for anger
И вот время для злобы,
'cause I still bleed from your last kiss
Потому что я все еще истекаю кровью от твоего последнего поцелуя.
The war is over
Война окончена,
And all I need from you is this
И все, что мне нужно от тебя -
Your forgiveness
Это твое прощение.
You were my religion
Ты была моим божеством,
I gave you my soul
Я отдал тебе душу,
But it was the light
Но это был свет...
You were my obsession
Ты была моим вожделением,
I gave you all control
Я отдал тебе весь контроль,
I didn't know your heart was cold and made of stone
Но не знал, что у тебя холодное каменное сердце...
You tell, me we could make it last forever (forever)
Ты говоришь, что это могло длиться вечно,
Destiny couldn't seal our fates together (together)
Но судьба не смогла соединить наши жизни...
There's a time for anger
И вот время для злобы,
'cause I still bleed from your last kiss
Потому что я все еще истекаю кровью от твоего последнего поцелуя.
The war is over
Война окончена,
And all I need from you is this
И все, что мне нужно от тебя -
The hardest thing for you to give
То, что тебе сложнее всего дать, -
Your forgiveness
Это твое прощение.....
There's a time for anger
И вот время для злобы,
'cause I still bleed from your last kiss
Потому что я все еще истекаю кровью от твоего последнего поцелуя.
The war is over
Война окончена,
And all I need from you is this
И все, что мне нужно от тебя -
The hardest thing for you to give
То, что тебе сложнее всего дать, -
Your forgiveness
Это твое прощение,
Your forgiveness
Твое прощение,
Your forgiveness
Твое прощение,
Your forgiveness
Твое прощение...