Темный режим

Paradise

Оригинал: Rasmus, The

Рай

Перевод: Никита Дружинин

I'm dead but I'm living

Я мёртв, но продолжаю жить.

I play the part I've been given

Я играю роль, которую мне дали:

Still kicked outta Heaven

Всё равно же выгнали из Рая,

I'm into nothing new

Так что ничего нового.

Every day is a battle

Каждый день — это битва.

I made a deal with the Devil

Я заключил сделку с Дьяволом,

And now I'm deep into trouble

Так что у меня большие проблемы.

So tired I was

Я очень устал.

Trying to find a better way but every day's the same

Пытался найти лучший путь, но каждый день похож на предыдущий.

I'm trying to break the numbness and it's driving me insane

Я стараюсь бороться с бесчувственностью, и это сводит меня с ума.

You could be my savior, you could be just what I need

Ты могла быть моим спасением, моей единственной.

So I lay down and pray for something better

Что ж, я сдаюсь и молю о чём-то получше.

Go ahead and leave me paralyzed

Иди дальше и оставь меня парализованным.

There's nothing left to sacrifice

Мне больше нечем жертвовать.

In Hell I'm shooting Paradise

Из Ада я спешу в Рай.

I'm ready so I'll close my eyes

Я готов, поэтому я закрою глаза...

This is my paradise [2x]

Это мой рай [2x]

It's gonna hurt but I'm ready

Будет больно, но я готов.

It's clear where I'm heading

Мои цели ясны.

Don't call paramedics

Не зовите санитаров.

I'm into nothing new

Ничего нового.

I'll be gone in a minute

Меня не станет через минуту —

I'm not afraid to admit it

Я не боюсь это признать:

So wrong but I love it

Так неправильно, но мне нравится.

So tired I was

Я очень устал.

Trying to find a better way but every day's the same

Пытался найти лучший путь, но каждый день похож на предыдущий.

I'm trying to break the numbness and it's driving me insane

Я стараюсь бороться с бесчувственностью, и это сводит меня с ума.

You could be my savior, you could be just what I need

Ты могла быть моим спасением, моей единственной.

So I lay down and pray for something better

Что ж, я сдаюсь и молю о чём-то получше.

Go ahead and leave me paralyzed

Иди дальше и оставь меня парализованным.

There's nothing left to sacrifice

Мне больше нечем жертвовать.

In Hell I'm shooting Paradise

Из Ада я спешу в Рай.

I'm ready so I'll close my eyes

Я готов, поэтому я закрою глаза...

This is my paradise [2x]

Это мой рай [2x]

I've made a deal with the Devil

Я заключил сделку с Дьяволом.

Every day is a battle, every day is a battle

Каждый день — это битва. Каждый день — это битва.

This is my paradise [2x]

Это мой рай [2x]

This is my paradise [3x]

Это мой рай [3x]

Видео