Темный режим

Myself

Оригинал: Rasmus, The

Быть собой

Перевод: Вика Пушкина

I have always been different,

Я всегда отличался от других,

I like to be,

Мне и сейчас это нравится.

But every time they got something to say to me.

Но вот им постоянно что-то не нравилось.

One day I had to be, I made a different me,

В один прекрасный день я решил измениться,

But got to trouble

Но, как видите, сразу ввязался в неприятности,

Next day I went to school, you see.

Не успев прийти в школу.

Two big fellows, which don't much about like in me

Два больших парня, которым я не понравился,

Put me in to the games where I don't wanna be.

Втянули меня в эту заваруху, а ведь я не хотел.

In other words no one to like me there.

Что там говорить, там все до единого меня ненавидели.

Sometimes I really care. I can't be myself.

Иногда это задевает. Я не могу быть самим собой.

Then one day I didn't meet the chosen one.

Но однажды я не получил, что хотел

I took a gun, party's just begun.

И взял в руки оружие; веселье только начиналось.

Inside of me there still lives

Меня спасло и вернуло на Землю то,

A part of me,

Что где-то глубоко во мне все еще живет

It put me back to the Earth,

Частичка моего настоящего "я".

Where I belong to be.

Я прекрасно существую с этими мыслями.

I get along well with this feeling in my mind.

И если мне надо что-то сказать,

If I should say something,

То я лучше промолчу,

I would say nothing

Чтобы не потерять своего единственного

'cause I'll kiss my only friend what I've got, ever had

За всю жизнь друга.

But I still can't be myself.

Но я все еще не могу быть самим собой.

I'm gonna be the way I wanna be,

Я хочу быть тем, кто я есть на самом деле,

Nobody wanna talk with me, no.

Пусть даже никто со мной не заговорит.

Do I have to be

Так быть ли мне тем, кем меня хотят видеть,

Or let my feelings free?

Или дать волю чувствам?

Take a look at me, the way I wanna be.

Посмотри же на того меня, кем я хочу быть.

I made decisions right,

Я решил для себя,

My feelings came from inside,

И я этого действительно хотел;

I took a drug ride,

Приняв дозу,

I felt part of me died.

Я почувствовал, как частичка меня умерла.

My life turned from that good to that very bad.

Моя жизнь превратилась в сущий ад:

There were only me, my pipe 'n' those drugs I had.

Были лишь я, трубка и наркотики.

One day I just will be,

В один прекрасный день я стану тем,

I'm gonna be real me,

Кто я есть на самом деле,

I think I cannot be, I can't be myself.

Но, кажется, я не могу быть самим собой.

Видео