Темный режим

Ballad of the Absent Mare

Оригинал: Leonard Cohen

Баллада о пропавшем коне

Перевод: Олег Крутиков

Say a prayer for the cowboy his mare's run away

Помолись за ковбоя, пропал его конь,

And he'll walk til he finds her his darling, his stray

Ищет всадник любимца, утратив покой,

but the river's in flood and the roads are awash

Но размыта тропа половодьем реки,

and the bridges break up in the panic of loss.

И разбиты мосты о стремнины тоски.

And there's nothing to follow there's nowhere to go

Ни следа, ни намёка, ни знака вокруг,

She's gone like the summer gone like the snow

Как призрак растаял, пропал его друг...

And the crickets are breaking his heart with their song

Сердцу вторит тревожно лишь песня цикад,

As the day caves in and the night is all wrong

Рухнул день и в кровь обагрил закат.

Did he dream, was it she who went galloping past

Вдруг виденье в ночи- то ли явь, то ли сон?

And bent down the fern broke open the grass

Будто рядом совсем проскакал его конь,

And printed the mud with the iron and the gold

Оставив лишь след от подковы литой,

That he nailed to her feet when he was the lord

Что прибита была хозяйской рукой.

And although she goes grazing a minute away

Конь совсем уже близко — на шаг впереди,

He tracks her all night he tracks her all day

Но его не поймать, до него не дойти,

Oh blind to her presence except to compare

И всадник не видит погоне конца

His injury here with her punishment there

И жаждет в тоске наказать беглеца.

Then at home on a branch in the highest tree

И обратно, домой, где в вершинах крон

A songbird sings out so suddenly

В вышине стоит птичий гам и звон,

Ah the sun is warm and the soft winds ride

Ласков солнца луч, ветерок игрив,

On the willow trees by the river side

Шелестя листвою прибрежных ив.

Oh the world is sweet the world is wide

И прекрасен мир, и огромен он,

And she's there where the light and the darkness divide

И дрожит под копытом коня небосклон,

And the steam's coming off her she's huge and she's shy

Где прибежище света, где логово тьмы,

And she steps on the moon when she paws at the sky

Мчится конь мимо звёзд, облаков и луны.

And she comes to his hand but she's not really tame

Не совсем приручён, но подходит к руке.

She longs to be lost he longs for the same

Им двоим затеряться б сейчас вдалеке,

And she'll bolt and she'll plunge through the first open pass

Порезвиться коню, отдыхая от шпор,

To roll and to feed in the sweet mountain grass

Там, где горной травы зеленеет ковёр.

Or she'll make a break for the high plateau

И опять скачок — в высоту плато,

Where there's nothing above and there's nothing below

Где ни снизу, ни сверху их не видит никто,

And it's time for the burden it's time for the whip

И пойдут одиноко человек и конь,

Will she walk through the flame can he shoot from the hip

Взяв последний барьер и пройдя сквозь огонь.

So he binds himself to the galloping mare

И сольются в одно, ускоряя свой бег,

And she binds herself to the rider there

Человек и конь, конь и человек,

And there is no space but there's left and right

И пространство исчезло, и времени нет -

And there is no time but there's day and night

Только день и ночь, только тьма и свет.

And he leans on her neck and he whispers low

И прошепчет седок, гладя гриву коня:

"Whither thou goest I will go"

"Я пойду с тобой, куда ты — туда я",

And they turn as one and they head for the plain

И они шагают в долину с гор,

No need for the whip ah, no need for the rein

И не нужно кнута, и не нужно шпор.

Now the clasp of this union who fastens it tight?

В обретённом единстве — кем храним тот союз?

Who snaps it asunder the very next night

Кто нарушит потом тесноту этих уз?

Some say the rider some say the mare

"Конь", — кто-то скажет, а кто-то — "Ковбой",

Or that love's like the smoke beyond all repair

Но предскажешь ли душу, стихию, любовь?

But my darling says "Leonard, just let it go by

Мне пора отпустить их, пусть идут свободно -

That old silhouette on the great western sky"

Две призрачных тени в ночном небосводе,

So I pick out a tune and they move right along

Взяв последний аккорд, я закончу песню,

And they're gone like the smoke and they're gone like this song

И они в закат удалятся вместе.