Темный режим

Almost Like the Blues

Оригинал: Leonard Cohen

Почти как блюз

Перевод: Никита Дружинин

I saw some people starving

Я видел боль и голод,

There was murder, there was rape

Убийства, вандализм,

Their villages were burning

Пожар, спаливший город,

They were trying to escape

Людей, что не спаслись,

I couldn't meet their glances

Закрыв глаза стоял я,

I was staring at my shoes

Притворяясь, что молюсь.

It was acid, it was tragic

Всё было так трагично,

It was almost like the blues

Ну почти как этот блюз.

It was almost like the blues

Это было словно блюз.

I have to die a little

Я думал, как всё страшно,

Between each murderous thought

И в жилах стыла кровь,

And when I'm finished thinking

Потом решил — не важно,

I have to die a lot

И чуть не умер вновь.

There's torture and there's killing

Они боятся пыток,

And there's all my bad reviews

А я критиков боюсь...

The war, the children missing

Боль, война, тела убитых —

Lord, it's almost like the blues

Боже, это словно блюз.

It's almost like the blues

Почти как этот блюз.

Though I let my heart get frozen

Пусть сердце превратится

To keep away the rot

В лёд, но не в перегной.

My father said I'm chosen

Отец сказал — я избран,

My mother says I'm not

Мать говорит — изгой.

I listened to their story

Еврейский эпос устный

Of the Gypsies and the Jews

И плач цыганских муз

It was good, it wasn't boring

Я слушал. Было грустно,

It was almost like the blues

Ну почти как этот блюз.

It was almost like the blues

Это было словно блюз.

There is no G-d in heaven

Нет в небе Б-гу места

And there is no Hell below

И ад — всего лишь звук,

So says the great professor

Так говорил профессор

Of all there is to know

Всех на земле наук.

But I've had the invitation

Но я взял приглашение

That a sinner can't refuse

И уже не отрекусь,

And it's almost like salvation

Оно — почти спасение,

It's almost like the blues

Оно почти как блюз.

It's almost like the blues

Оно почти как блюз.

Almost like the blues

Почти как блюз.