Темный режим

The Lovecats

Оригинал: Lena Meyer-Landrut

Кошечки

Перевод: Никита Дружинин

We move like cagey tigers

Мы мечемся, как тигры в клетках,

We couldn't get closer than this

И не могли бы подойти ближе...

The way we walk

Наша походка,

The way we talk

Наша манера говорить

The way we stalk

И гордо вышагивать,

The way we kiss

Наше умение целоваться...

We slip through the streets

Мы ходим по улицам,

While everyone sleeps

Пока все спят,

Getting bigger and sleeker

Мы становимся всё популярнее и гламурнее,

And wider and brighter

Раскрепощённее и живее,

We bite and scratch and scream all night

Мы кусаемся и царапаемся, и кричим всю ночь.

Let's go and throw

Давай врубим

All the songs we know...

Все песни, которые знаем...

Into the sea

В море,

You and me

Ты и я

All these years and no one heard

Все эти годы, и никто не слышал.

I'll show you in spring

Я покажу тебе весной —

It's a treacherous thing

Это коварная штука.

We missed you hissed the lovecats

Нам не хватало вас — прошипели кошечки.

We're so wonderfully wonderfully wonderfully

Мы так восхитительно

Wonderfully pretty!

Прекрасны!

Oh you know that I'd do anything for you...

Знаешь, я сделаю что угодно для тебя...

We should have each other to tea huh?

Полакомимся друг другом к чаю, а?

We should have each other with cream

Мы могли бы добавить сливок,

Then curl up by the fire

А затем свернуться клубочком у огня

And sleep for awhile

И прикорнуть.

It's the grooviest thing

Это самое классное,

It's the perfect dream

Это совершенная мечта!

Into the sea

В море,

You and me

Ты и я

All these years and no one heard

Все эти годы, и никто не слышал.

I'll show you in spring

Я покажу тебе весной —

It's a treacherous thing

Это коварная штука.

We missed you hissed the lovecats

Нам не хватало вас — прошипели кошечки.

We're so wonderfully wonderfully wonderfully

Мы так восхитительно

Wonderfully pretty!

Прекрасны!

Oh you know that I'd do anything for you...

Знаешь, я сделаю что угодно для тебя...

We should have each other to dinner huh?

Полакомимся друг другом к чаю, а?

We should have each other with cream

Мы могли бы добавить сливок,

Then curl up in the fire

А затем свернуться клубочком у огня

Get up for awhile

И прикорнуть.

It's the grooviest thing

Это самое классное,

It's the perfect dream

Это совершенная мечта!

Hand in hand

Рука об руку —

Is the only way to land

Это единственный способ приземлиться

And always the right way round

И всегда правильный.

Not broken in pieces

Не разбитые на части, как

Like hated little meeces...

Отвратительные тёлки...

How could we miss

Как мы могли скучать

Someone as dumb as this?

По кому-то, насколько тупому?

I love you... let's go...

Я люблю тебя... поехали...

Oh... solid gone...

Лучшая подруга потеряла голову...

How could we miss

Как мы могли скучать

Someone as dumb as this?

По кому-то, насколько тупому?