Темный режим

Mr. Curiosity

Оригинал: Lena Meyer-Landrut

Мистер Любопытство

Перевод: Олег Крутиков

Hey Mr. Curiosity

Эй, Мистер Любопытство,

Is it true what they've been saying about you?

Правда, что о тебе говорят?

Are you killing me?

Ты хочешь поразить меня?

You took care of the cat already

Ты уже позаботился о кошке,

And for those who think it's heavy

А для тех, кому это кажется скучным —

Is it the truth or is it only gossip?

Это всё правда или просто сплетни?

Call it mystery or anything

Можешь назвать это мистикой или чем угодно,

Just as long as you'd call me

Но как раз в тот момент, когда ты позвонил мне,

I sent the message on,

Я отправила сообщение.

Did you get it when I left it?

Ты получил его, после того как я его отправила?

See this catastrophic event

Пойми, это катастрофическое событие

It wasn't meant to mean no harm

Не должно было нанести вреда,

But to think there's nothing wrong is a problem

Но думать, что всё в порядке, — это проблема.

I'm looking for love this time

На этот раз я ищу любовь -

Sounding hopeful but it's making me cry

Звучит обнадёживающе, но от этого хочется плакать.

Love is a mystery

Любовь — это загадка.

Mr. Curious

Мистер Любопытство,

Come back to me

Вернись ко мне!

Mr. Waiting, ever patient can't you see

Мистер Ожидание, я всегда такая терпеливая. Разве ты не видишь,

That I'm the same the way you left me

Что я осталась такой, какой ты меня оставил?

In a hurry to spell check me

Спешу записать слово по буквам — проверь меня,

And I'm underlined already

Ведь я уже подчёркнута

In envy green and pencil red

Красным карандашом и зелёным, цвета зависти.

And I've forgotten what you said

Я уже забыла, что ты сказал.

Will you stop working for the dead and return

Ты перестанешь работать на мёртвых? Ты вернёшься?

Mr. Curious, well, I need some inspiration

Мистер Любопытство, мне нужно немного вдохновения.

It's my birthday and I cannot find no cause for celebration

Сегодня мой день рождения, но я не могу найти повода для празднества.

The scenario is grave but I'll be braver when you save me

Сценарий серьёзен, но я буду храбрее, если ты спасёшь меня

From the situation laden with hearsay

От ситуации переизбытка слухов.

I'm looking for love this time

На этот раз я ищу любовь -

Sounding hopeful but it's making me cry

Звучит обнадёживающе, но от этого хочется плакать.

And love is a mystery

Любовь — это загадка.

Mr. Curiosity

Мистер Любопытство,

Be Mr. Please

Будь Мистером Пожалуйста,

Do come and find me

Приди же и найди меня!

I'm looking for love this time

На этот раз я ищу любовь -

Sounding hopeful but it's making me cry

Звучит обнадёживающе, но от этого хочется плакать,

And trying not to ask why

Не задавая вопроса "Почему?"

This love is a mystery

Любовь — это загадка.

Mr. Curiosity

Мистер Любопытство,

Be Mr. Please

Будь Мистером Пожалуйста,

Do come and find me

Приди же и найди меня!

Love is blinding when the timing's never right

Любовь ослепляет, если настигает не в своё время.

Oh, who am I to beg for difference

Кто я такая, чтобы молить о чём-то другом?

Finding love in just an instant

Найти любовь в один миг —

Well I don't mind

Что ж, я не против этого,

At least I've tried

По крайней мере, я пыталась,

Well I tried, and I tried

Я пыталась, пыталась...