Темный режим

Lifeline

Оригинал: Lena Meyer-Landrut

Спасательный трос

Перевод: Вика Пушкина

Just for a second if you're losing heart

Представь на секунду, что ты теряешь сердце,

I'll be the one to find your missing part

Я найду тобой утраченную часть.

Just for a second if you've got the time

Представь на секунду, что у тебя есть время,

I can be your hiding place

Я смогу быть твоим укрытием.

When the world around is racing by

Когда этот мир проносится мимо,

And you've lost your only alibi

И ты утратил свое единственный смысл,

I will shelter you and keep you dry

Я укрою тебя и сберегу

From the storms that rage in your mind

От штормов, что бушуют в твоей душе.

[2x:]

[2x:]

And when the waters rise, you're running out of time

И когда воды поднимутся, у тебя не останется времени,

I'll be your lifeline

Я стану твоим спасательным тросом.

When you can't even breathe, you're sinking underneath

Когда ты не сможешь дышать, погружаясь на дно,

I'll be your lifeline

Я стану твоим спасательным тросом.

Just for a second we can hit the brakes

Представь на секунду, что мы нажмем на тормоза

And reminisce on our better days

И вспомним наши лучшие дни.

Just for a second if the world is ours

Представь на секунду, что в нашем мире

We can shut the killers out

Мы сможем закрыться от убийц снаружи.

When your heart is marching to the drums

Когда твое сердце марширует под барабаны,

And your feet are tired and can't keep up

А ноги устали и не могут поддерживать шаг,

I will hold you close and safe above

Я прижму тебя и удержу в безопасности

From the waves that crash in your mind

Над волнами, что грохочут в твоей душе.

[2x:]

[2x:]

And when the waters rise, you're running out of time

И когда воды поднимутся, у тебя не останется времени,

I'll be your lifeline

Я стану твоим спасательным тросом.

When you can't even breathe, you're sinking underneath

Когда ты не сможешь дышать, погружаясь на дно,

I'll be your lifeline

Я стану твоим спасательным тросом.

(I'll be your life, I'll be your life, I'll be your life)

(Я стану твоей жизнью, твоей жизнью, твоей жизнью)

(I'll be your life, I'll be your life, life)

(Я стану твоей жизнью, твоей жизнью, жизнью)

(I'll be your life, I'll be your life, life)

(Я стану твоей жизнью, твоей жизнью, жизнью)

(I'll be your life, I'll be your life, I'll be your life)

(Я стану твоей жизнью, твоей жизнью, твоей жизнью)

[2x:]

[2x:]

And when the waters rise, you're running out of time

И когда воды поднимутся, у тебя не останется времени,

I'll be your lifeline

Я стану твоим спасательным тросом.

When you can't even breathe, you're sinking underneath

Когда ты не сможешь дышать, погружаясь на дно,

I'll be your lifeline

Я стану твоим спасательным тросом.