Темный режим

OK

Оригинал: Lena Meyer-Landrut

В порядке

Перевод: Вика Пушкина

I have a habit

У меня есть привычка,

It feels frenetic

Она такая безумная,

Okay, a pretty irritating habit

Окей, довольно раздражающая привычка,

I wouldn't say it's normal, it's fanatic

Не сказала бы, что это нормально — это безумно.

I am an addict

Я помешалась,

I'm a hysteric

Постоянно истерю,

I could explain it but you wouldn't get it

Могу всё объяснить, но ты не поймёшь,

And now I have to deal with it, I'm at it

И мне просто приходится мириться с этим.

Ahh, addictive tendencies, mhm

Ммм, склонности к привыканию

They'll not get the best of me

Не смогут одолеть меня,

Get the best of me, me, me

Одолеть меня.

I'm okay, you're okay, we're okay, mhm

Я в порядке, ты в порядке, мы в порядке,

I love myself 'cause I am trying, love myself 'cause I am trying

Я люблю себя, потому что прилагаю к этому усилия.

I'm okay, you're okay, we're okay

Я в порядке, ты в порядке, мы в порядке,

I love myself 'cause I am trying, love myself, love myself

Я люблю себя, потому что прилагаю к этому усилия.

I'm okay, you're okay

Я в порядке, ты в порядке, мы в порядке,

I love myself 'cause I am trying, love myself 'cause I am trying

Я люблю себя, потому что прилагаю к этому усилия.

I'm okay, you're okay

Я в порядке, ты в порядке, мы в порядке,

I love myself 'cause I am trying, love myself, love myself

Я люблю себя, потому что прилагаю к этому усилия.

Yeah, I'm a manic

Да, я как маньяк,

It's kinda selfish

Немного эгоистична,

I'm notoriously love-addicted

Всем известно, что я одержима любовью,

It's pretty obvious my mind is twisted

Весьма заметно, что я тронулась умом.

It's automatic

Всё случилось само собой.

I hate to say it

Стыдно признаваться,

I get frustrated but I overplay it

Меня это разочаровывает, но я постоянно вспоминаю это,

I won't say it so you don't mislay it

Я не стану об этом говорить, чтобы ты вдруг не понял неправильно.

Ahh, addictive tendencies, mhm

Ммм, склонности к привыканию

They'll not get the best of me

Не смогут одолеть меня,

Get the best of me, me, me

Одолеть меня.

I'm okay, you're okay, we're okay, mhm

Я в порядке, ты в порядке, мы в порядке,

I love myself 'cause I am trying, love myself 'cause I am trying

Я люблю себя, потому что прилагаю к этому усилия.

I'm okay, you're okay, we're okay

Я в порядке, ты в порядке, мы в порядке,

I love myself 'cause I am trying, love myself, love myself

Я люблю себя, потому что прилагаю к этому усилия.

I'm okay, you're okay

Я в порядке, ты в порядке, мы в порядке,

I love myself 'cause I am trying, love myself 'cause I am trying

Я люблю себя, потому что прилагаю к этому усилия.

I'm okay, you're okay

Я в порядке, ты в порядке, мы в порядке,

I love myself 'cause I am trying, love myself, love myself

Я люблю себя, потому что прилагаю к этому усилия.

Ain't nobody gets me like I do, like I do

Никто не понимает меня так, как я,

Ain't nobody gets me like I do, do

Никто не понимает меня так, как я.

I'm okay, you're okay, we're okay, mhm

Я в порядке, ты в порядке, мы в порядке,

I love myself 'cause I am trying, love myself 'cause I am trying

Я люблю себя, потому что прилагаю к этому усилия.

I'm okay, you're okay, we're okay

Я в порядке, ты в порядке, мы в порядке,

I love myself 'cause I am trying, love myself, love myself

Я люблю себя, потому что прилагаю к этому усилия.

I'm okay, you're okay

Я в порядке, ты в порядке, мы в порядке,

I love myself 'cause I am trying, love myself 'cause I am trying

Я люблю себя, потому что прилагаю к этому усилия.

I'm okay, you're okay

Я в порядке, ты в порядке, мы в порядке,

I love myself 'cause I am trying, love myself, love myself

Я люблю себя, потому что прилагаю к этому усилия.