Темный режим

Un Sentimental

Оригинал: Julio Iglesias

Сентиментальный

Перевод: Вика Пушкина

Voy, de aquí para allá,

Я хожу туда-сюда,

Me acuerdo de ti,

Я вспоминаю о тебе,

Tú sabes que soy un sentimental.

Ты знаешь, что я сентиментальный.

Voy, de aquí para allá,

Я хожу туда-сюда,

Mirando hacia atrás,

Оглядываясь назад,

Sabiendo que a ti lo mismo te da.

Зная, что тебе всё равно.

Voy, un poco por ir,

Я иду потихоньку, только чтобы идти,

Me dejo llevar,

Я стараюсь держаться,

No es fácil saber volver a empezar.

Это не просто — начинать всё заново.

Voy queriendo olvidar,

Иду, желая позабыть,

Tratando de ser

Стараясь быть

El mismo de ayer en otro lugar.

Таким же, как вчера, но в другом месте.

Sé, que a ti te da igual,

Знаю, что тебе всё равно,

Que este bien o mal,

Всё в порядке со мной или нет,

Que tengo o no tengo penas.

Страдаю я или нет.

Sé que tú eres capaz,

Знаю, что ты способна,

Capaz de olvidar

Способна позабыть

Sin nada que deje huellas.

Всё, чтоб не осталось и следа.

Tú, seguro que ya

Ты, я уверен, уже

Has vuelto a encontrar,

Снова нашла того,

Quien cuide de ti, quien quieras.

Кто будет заботиться о тебе, кого будешь любить.

Yo ya ves sigo igual

У меня, как видишь, по-прежнему

No tengo otro amor,

Нет другой любви,

No hay nadie que a mi me quiera.

Нет никого, кто бы меня любил.

Voy, de aquí para allá,

Я хожу туда-сюда,

Me acuerdo de ti,

Я вспоминаю о тебе,

Tú sabes que soy un sentimental.

Ты знаешь, что я сентиментальный.

Voy, de aquí para allá,

Я хожу туда-сюда,

Mirando hacia atrás,

Оглядываясь назад,

Sabiendo que a ti lo mismo te da.

Зная, что тебе всё равно.