Темный режим

It's Impossible

Оригинал: Julio Iglesias

Это невозможно

Перевод: Вика Пушкина

It's impossible, tell the sun to leave the sky

Это невозможно — велеть солнцу скрыться с неба.

It's just impossible

Это просто невозможно.

It's impossible, ask a baby not to cry

Это невозможно — упросить младенца не плакать.

It's just impossible

Это просто невозможно.

Can I hold you closer to me

Могу я прижать тебя ближе к себе

And not feel you going through me

И не чувствовать, как ты проходишь сквозь меня?

Split the second that I never think of you

Вычеркнуть мгновения, в которые я не думаю о тебе?

Oh, how impossible

О, это абсолютно невозможно.

Can the ocean keep from rushing to the shore

Может ли океан не набегать на берег?

It's just impossible

Это просто невозможно.

If I had you, could I ever want for more

Если бы ты была моей, что ещё я мог бы желать?

It's just impossible

Это просто невозможно.

And tomorrow

И если завтра

Should you ask me for the world, somehow I'd get it

Ты попросишь у меня целый мир, я завоюю его для тебя.

I would sell my very soul and not regret it

Я продам свою душу и не пожалею об этом,

For to live without your love

Потому что жить без твоей любви –

It's just impossible

Это просто невозможно.

Can the ocean keep from rushing to the shore

Может ли океан не набегать на берег?

It's just impossible

Это просто невозможно.

If I had you, could I ever want for more

Если бы ты была моей, что ещё я мог бы желать?

It's just impossible

Это просто невозможно.

And tomorrow

И если завтра

Should you ask me for the world, somehow I'd get it

Ты попросишь у меня целый мир, я завоюю его для тебя.

I would sell my very soul and not regret it

Я продам свою душу и не пожалею об этом,

For to live without your love

Потому что жить без твоей любви –

It's just impossible

Это просто невозможно,

Impossible, mmm

Невозможно, ммм,

Impossible

Невозможно...