Темный режим

Abrázame

Оригинал: Julio Iglesias

Обними меня

Перевод: Олег Крутиков

Abrázame

Обними меня

Y no me digas nada, sólo abrázame

И ничего не говори, просто обними меня,

Me basta tu mirada para comprender

Мне хватит твоего взгляда, чтобы понять,

Que tú te iras.

Что ты уходишь.

Abrázame

Обними меня,

Como si fuera ahora la primera vez

Так, словно вернулся тот первый раз,

Como si me quisieras hoy igual que ayer

Так, словно ты меня любишь сейчас, как и вчера,

Abrázame.

Обними меня.

Si tú te vas

Если ты уйдёшь,

Te olvidarás que un día hace tiempo ya

Ты забудешь, как когда-то давно,

Cuando éramos aun niños me empezaste a amar

Когда мы были еще детьми, ты полюбила меня,

Y yo te dí mi vida, si te vas.

И я отдал тебе свою жизнь. Если ты уйдешь...

Si tú te vas

Если ты уйдёшь,

Ya nada será nuestros tú te llevarás

Уже никогда не будет нас, ты унесёшься

En un solo momento un' eternidad

В вечность,

Me quedaré sin nada, si te vas.

А я останусь ни с чем, если ты уйдёшь.

Abrázame

Обними меня

Y no me digas nada, sólo abrázame

И ничего не говори, просто обними меня,

No quiero que te vayas pero sé muy bien

Я не хочу, чтобы ты уходила, но прекрасно понимаю,

Que tú te irás.

Что ты уйдёшь.

Abrázame

Обними меня,

Como si fuera ahora la primera vez,

Так, словно вернулся тот первый раз,

Como si me quisieras hoy igual que ayer

Так, словно ты меня любишь сейчас, как и вчера,

Abrázame.

Обними меня.

Si tú te vas

Если ты уйдёшь,

Me quedará el silencio para conversar,

Мне останется лишь разговаривать с тишиной,

La sombra de tu cuerpo y la soledad

Твоя тень и одиночество

Serán mis compañerаs, si te vas.

Станут моими подругами, если ты уйдёшь.

Si tú te vas

Если ты уйдёшь,

Se irá contigo el tiempo y mi mejor edad

С тобой уйдёт лучшее время и мои лучшие годы,

Te seguiré queriendo cada día más

Я буду любить тебя день ото дня,

Esperaré a que vuelvas, si te vas.

Я буду ждать, когда ты вернёшься, если ты уйдёшь.