Abrázame
Обними меня
Abrázame
Обними меня
Y no me digas nada, sólo abrázame
И ничего не говори, просто обними меня,
Me basta tu mirada para comprender
Мне хватит твоего взгляда, чтобы понять,
Que tú te iras.
Что ты уходишь.
Abrázame
Обними меня,
Como si fuera ahora la primera vez
Так, словно вернулся тот первый раз,
Como si me quisieras hoy igual que ayer
Так, словно ты меня любишь сейчас, как и вчера,
Abrázame.
Обними меня.
Si tú te vas
Если ты уйдёшь,
Te olvidarás que un día hace tiempo ya
Ты забудешь, как когда-то давно,
Cuando éramos aun niños me empezaste a amar
Когда мы были еще детьми, ты полюбила меня,
Y yo te dí mi vida, si te vas.
И я отдал тебе свою жизнь. Если ты уйдешь...
Si tú te vas
Если ты уйдёшь,
Ya nada será nuestros tú te llevarás
Уже никогда не будет нас, ты унесёшься
En un solo momento un' eternidad
В вечность,
Me quedaré sin nada, si te vas.
А я останусь ни с чем, если ты уйдёшь.
Abrázame
Обними меня
Y no me digas nada, sólo abrázame
И ничего не говори, просто обними меня,
No quiero que te vayas pero sé muy bien
Я не хочу, чтобы ты уходила, но прекрасно понимаю,
Que tú te irás.
Что ты уйдёшь.
Abrázame
Обними меня,
Como si fuera ahora la primera vez,
Так, словно вернулся тот первый раз,
Como si me quisieras hoy igual que ayer
Так, словно ты меня любишь сейчас, как и вчера,
Abrázame.
Обними меня.
Si tú te vas
Если ты уйдёшь,
Me quedará el silencio para conversar,
Мне останется лишь разговаривать с тишиной,
La sombra de tu cuerpo y la soledad
Твоя тень и одиночество
Serán mis compañerаs, si te vas.
Станут моими подругами, если ты уйдёшь.
Si tú te vas
Если ты уйдёшь,
Se irá contigo el tiempo y mi mejor edad
С тобой уйдёт лучшее время и мои лучшие годы,
Te seguiré queriendo cada día más
Я буду любить тебя день ото дня,
Esperaré a que vuelvas, si te vas.
Я буду ждать, когда ты вернёшься, если ты уйдёшь.