Pardon Me
Прости меня
Pardon me while I burst
Прости меня, ведь я взрываюсь,
Pardon me while I burst
Прости меня, ведь я взрываюсь.
A decade ago, I never thought I would be.
Десяток лет назад я не подумал бы, что смогу.
A twenty three on the verge of spontaneous combustion. Woe-is-me
23 — близок к самовоспламенению. Горе мне!
But I guess that it comes with the territory.
Наверное, всё дело в местности.
An ominous landscape of never-ending calamity.
Зловещий пейзаж, предвещающий бесконечные катастрофы.
I need you to hear. I need you to see.
Я хочу, чтобы ты услышала. Я хочу, чтобы ты увидела,
That I have had all I can take
Что я переполнен,
And exploding seems like a definite possibility to me
Так что взрыв вполне возможен.
So Pardon me while I burst into flames.
Так что прости меня, ведь я загораюсь.
I've had enough of the world, and its people's mindless games
Меня достал этот мир и бессмысленные людские игры!
So Pardon me while I burn, and rise above the flame
Так что прости меня, ведь я сгораю и кружусь над пожаром,
Pardon me, pardon me. I'll never be the same.
Прости, прости, мне не стать прежним.
Not, two days ago I was having a look in a book
Пару дней назад в одной книжке
And I saw a picture of a guy fried up above his knees
Я увидел фотографию парня с ногами, обгоревшими по колено.
I said I can relate
И я сказал, что в состоянии его понять,
Cause lately I've been thinking of
Потому что в последнее время рассматриваю
Combustication as a welcomed vacation from.
"Возгорение" как освобождение от
The burdens of the planet earth, like gravity,
Тяжелой ноши планеты земля, такой как гравитация,
Hypocrisy, and the perils of being in 3-D...
Лицемерие и опасность нашего трехмерного существования,
And thinking so much differently.
И я думаю совершенно по-другому.
Pardon me while I burst into flames.
Прости меня, ведь я загораюсь.
I've had enough of the world, and it's people's mindless games
Меня достал этот мир и бессмысленные людские игры!
Pardon me while I burn, and rise above the flame
Прости меня, ведь я сгораю и кружусь над пожаром,
Pardon me, pardon me. I'll never be the same.
Прости, прости, мне не стать прежним.
Never be the same...yeah.
Не стать прежним...
Pardon me while I burst into flames.
Прости меня, ведь я загораюсь.
Pardon me, pardon me, pardon me.
Прости, прости, прости
So pardon me while I burst into flames.
Так что прости меня, ведь я загораюсь.
I've had enough of the world, and it's people's mindless games
Меня достал этот мир и бессмысленные людские игры!
So pardon me while I burn, and rise above the flame
Так прости меня, ведь я сгораю и кружусь над пожаром,
Pardon me, pardon me. I'll never be the same.
Прости, прости, мне не стать прежним.
Pardon me, never be the same.
Прости, не стать прежним.