Темный режим

Circles

Оригинал: Incubus

По кругу

Перевод: Олег Крутиков

You saw me lost and treading water,

Ты видела, что я потерян и мешкаю,

I looked pathetic,

Я выглядел жалко,

I looked as helpless as a stinger without a bee.

Я выглядел беспомощно, словно жало без пчелы.

But underneath my presentation, (yeah.)

Но глубоко внутри

I knew the walls were coming down

Я знал, что стены рушатся,

And the stones that fell were aiming away from me.

А падающие камни летели подальше от меня.

Hey! What would it mean to you

Эй! Что бы для тебя значило,

To know that it'll come back around again?

Узнай ты, что у нас всё начнётся заново?

Hey! Whatever it means to you,

Эй! Что бы ты ни подумала,

Know that everything moves in circles.

Знай, что всё движется по кругу.

I saw you standing in my headlights. (Blink, blink, blink.)

Я видел, как ты стояла в свете моих фар (моргая, моргая)

I thought I'd run you down for the weight you left on me.

Я думал, что перееду тебя за ту ношу, что ты вывалила на меня.

Instead I pushed rewind, reversed and drove away.

Однако я отмотал назад, развернулся и уехал,

And seeing you disappear in my rearview brought to me the word 'Reciprocity!'

И, видя в зеркало заднего обзора, как ты разочаровалась, я подумал: "Квиты!"

Hey! What would it mean to you

Эй! Что бы для тебя значило,

To know that it'll come back around again?

Узнай ты, что у нас всё начнётся заново?

Hey! Whatever it means to you,

Эй! Что бы ты ни подумала,

Know that everything moves in circles.

Знай, что всё движется по кругу.

Round and round we go...

По кругу, по кругу движемся...

Who could've known it'd end so well?

Кто же знал, что всё так хорошо закончится?

We fall on and we fall off...

Мы попадаем на карусель жизни

Existential carousel.

И сваливаемся с неё...