Темный режим

Pantomime

Оригинал: Incubus

Мим

Перевод: Олег Крутиков

In my fantasy I'm a pantomime

В моих мечтах я — мим,

I'll just move my hands and everyone sees what I mean

Я просто двигаю руками, а все понимают, что я хочу сказать.

Words are too messy

Слова слишком небрежны,

And it's way past time

И давно прошло время

To hand in my mouth

Говорить.

Paint my face white and try to

Рисую свое лицо белым и пытаюсь

Reinvent the sea

Заново открыть море -

One wave at a time

По одной волне за раз.

Speak without my voice and see the world by candlelight

Общаюсь без звука и вижу мир в полумраке.

I ain't afraid to let it out

Я не боюсь выплёскивать эмоции,

I'm unafraid to take that fall

Не боюсь быть сбитым с ног.

But I have found beyond all doubt

Но я убедился в одном:

We say more by saying nothing at all

Нам удается сказать гораздо больше, когда мы молчим.

In my fantasy no such thing as time

В моих мечтах не существует времени,

Minutes bleed into days

Минуты перетекают в дни.

Avant garde art

Авангардизм

Show me your heresy

Давай, неси глупости,

And I'll show you mine

А я буду нести свою чушь.

We only speak in pantomimes on this carpet ride

На этом ковре-самолете мы общаемся лишь жестами.

I ain't afraid to let it out

Я не боюсь выплёскивать эмоции,

I'm unafraid to take that fall

Не боюсь быть сбитым с ног.

But I have found beyond all doubt

Но я убедился в одном:

We say more by saying nothing at all

Нам удаётся сказать гораздо больше, когда мы молчим.

In my fantasy you look good entwined

В моих мечтах ты неплохо смотришься, запутавшись

In my hair and skin and spit and sweat and spilled red wine

В моих волосах, коже, слюне, поте и пролитом вине.

You're my deep secret

Ты — моя тайна,

I'm your pantomime

Я — твой мим.

I'll just move my hands

Я просто буду двигать руками,

I promise you'll see what I mean

И я обещаю, ты поймешь, что я хотел сказать.