Темный режим

The Warmth

Оригинал: Incubus

Теплота

Перевод: Вика Пушкина

I'd like to close my eyes and go numb

Я бы хотел закрыть глаза и онеметь,

But there's a cold wind coming from

Но с вершин

The top of the highest high rise today

Дует холодный ветер.

It's not a breeze cuz it blows hard

Это не легкий ветерок, ведь дует он сильно,

Yes and it wants me to discard

Он хочет, чтобы я отказался

The humanity I know,

От присущей мне человечности

Watch the warmth blow away

И проводил взглядом улетающую прочь теплоту.

So don't let the world bring you down

Не позволяй миру ломать тебя,

Not everyone here is that fucked up and cold

Не каждый здесь так измотан и заморожен.

Remember why you came and while you're alive

Помни, зачем ты здесь, и пока ты жив,

Experience the warmth before you grow old

Познай теплоту, прежде чем состаришься.

So do you think I should adhere

Так ты думаешь, я должен придерживаться

To that pressing new frontier

Этих новых, навязанных нам границ

And leave in my wake, a trail of fear

И оставить в кильватере след страха?

Or should I hold my head up high

Или, высоко держа голову,

And throw a wrench and spokes by

Забыть о боли и преградах,

By leaving the air behind me clear

Не загрязняя воздух позади?

So don't let the world bring you down

Так не позволяй миру ломать тебя,

Not everyone here is that fucked up and cold

Не каждый здесь так измотан и заморожен.

Remember why you came and while you're alive

Помни, зачем ты здесь, и пока ты жив,

Experience the warmth before you grow old

Познай теплоту, прежде чем состаришься.