Темный режим

The Bitter End

Оригинал: Before The Dawn

Самый конец

Перевод: Никита Дружинин

Since we're feeling so anaesthetized

С тех пор мы ничего не чувствуем

In our comfort zone

В своей зоне комфорта.

Reminds me of the second time

Я часто вспоминаю, как во второй раз

That I followed you home

Провожал тебя до дома.

We're running out of alibis

У нас не остаётся алиби

On the second of May

На второе мая.

Reminds me of the summer time

Я часто вспоминаю о летней поре

On this winter's day

В этот зимний день.

See you at the bitter end

До встречи в самом конце,

See you at the bitter end

До встречи в самом конце...

Every step we take that's synchronized

Каждый синхронно пройденный шаг,

Every broken bone

Каждая сломанная кость

Reminds me of the second time

Напоминает мне о том, как во второй раз

That I followed you home

Провожал тебя до дома.

You shower me with lullabies

Ты льёшь на меня сладкие речи,

As you're walking away

Перед тем как уйти.

Reminds me that it's killing time

Это напоминает мне, что мы убиваем время

On this fateful day

В этот судьбоносный день.

See you at the bitter end

До встречи в самом конце,

See you at the bitter end

До встречи в самом конце,

See you at the bitter end

До встречи в самом конце...

From the time we intercepted

С того момента, как нас захватили,

Feels alot like suicide

Всё стало похоже на суицид —

Slow and sad, going sadder

Медленный и печальный. Становится ещё печальней -

Arise a sitting mine

Меня усаживают.

(See you at the bitter end)

(До встречи в самом конце!)

I love to see you run around

Мне радостно видеть тебя рядом,

And I can see you now

И сейчас я вижу,

Running to me

Как ты бежишь ко мне

Arms wide out

С распростёртыми объятиями.

(See you at the bitter end)

(До встречи в самом конце)

(See you at the bitter end)

(До встречи в самом конце)

(See you at the bitter end)

(До встречи в самом конце)