Темный режим

Silence

Оригинал: Before The Dawn

Тишина

Перевод: Никита Дружинин

I destroy all in me

Я разрушаю в себе все,

That might be understood

Что могли бы посчитать

As weakness or fault

Слабостью или виной.

I condone and embrace

Я смиряюсь и принимаю

The inescapable

Неизбежный

End of it all

Конец всего этого.

There are no words in this world

В этом мире нет слов,

To make you comprehend

Чтобы заставить вас постичь

Darkness beyond all senses

Тьму вне всех чувств.

Under the black wings I lay myself to rest

Я покоюсь под черными крыльями

And draw a new note of silence

И исполняю новую мелодию тишины.

I behold and observe

Я созерцаю и замечаю,

That in my reflection

Что в моем отражении в зеркале

There are no scars

Нет никаких шрамов.

I aim to be reborn

Я стремлюсь родиться заново

And redress my failures by

И возместить свои неудачи,

The destruction of this form

Разрушив прежнюю форму.