Темный режим

Morning Sun

Оригинал: Before The Dawn

Утреннее солнце

Перевод: Олег Крутиков

You can't carry me, I am too heavy inside

Тебе не унести меня, моя душа слишком тяжела,

You don't have the strength to get me untied

Не хватит твоих сил, чтобы сбросить с меня узы,

Beyond salvation, don't really care at all

Спасение далеко, и мне уже все равно,

Unleash the tide and let the waters fall

Освободи волну и позволь обрушиться водам.

It broke me into little pieces

Меня разбило на мелкие кусочки,

With edged razor sharp glass drawing my skin

Исчерчена моя кожа острыми, как бритва, осколками,

Sharpened by my sins

Заточенными моими грехами,

Aim to rebuild with self-hatred and guilt

Ненавидя себя и ощущая вину, я намереваюсь переродиться.

Save me from the morning sun

Спаси меня от утреннего солнца,

Rewrite my fate and let this life be undone

Перепиши мою судьбу, а эта жизнь пусть останется незавершенной.

The ocean swallows me into the depths of ages

Океан заглатывает меня вглубь веков -

Darkness as old as the earth, demons' hive

Старая, как мир, тьма, демонов рой,

This crushing abyss, a bliss called life

Обрушивающаяся бездна, блаженство под названием жизнь.

At the edge of dawn

На грани рассвета

Forthcoming light will burn my eyes and leave me blind

Первые лучи выжгут мои глаза и оставят слепым,

Solar flares torch my skin and wind blows the ashes away

Солнечные впышки испепелят мою кожу, и ветер развеет прах.

Save me from the morning sun

Спаси меня от утреннего солнца,

Rewrite my fate and let this life be undone

Перепиши мою судьбу, а эта жизнь пусть останется незавершенной.