Eclipse
Затмение
First light of the sun
Первый луч солнца
Burning horizon and fiery sky
Освещает горизонт, и пламенное небо
Is painting a silvery scene
Рисует серебристый пейзаж,
Illuminate the ice and snow
Освещает лед и снег.
Dead calm landscape flickers and glows
Совершенно спокойный пейзаж мерцает и пылает,
All veiled in white
Все покрыто белым,
Concealed by winter
Скрыто зимой.
The grandeur of the dark
За великолепием темноты
Is followed by the grace of dawn
Следует благодать рассвета,
Last embrace of the dusk
Последнее объятие сумрака
Before the dawn
Перед рассветом,
Before the sun
Перед появлением солнца.
It has been told by the elders
Старейшины рассказывали об одном
Event in a sky lasting a blink of an eye
Случае в небе, продлившимся мгновение ока,
Moment of the wolf
Это было в час волка,
The first spark of dawn
С первой искрой рассвета.
It has been seen by the ones who went forth
Это заметили те, кто шел дальше,
Through ice and snow in the freezing north
Сквозь лед и снег на морозный север,
All veiled in white
Где все покрыто белым,
Concealed by winter
Скрыто зимой.
The grandeur of the dark
За великолепием темноты
Is followed by the grace of dawn
Следует благодать рассвета,
Last embrace of the dusk
Последнее объятие сумрака
Before the Dawn
Перед рассветом,
Before the Sun
Перед появлением солнца.
New moon has reached alignment
Новая луна и небесные тела
Celestial bodies in perfect conjunction with the solar system
Соединились в прекрасном параде планет,
Behold the blinding light escaping from the shield of the sun
Смотрите, как ослепляющий свет бежит от солнечного щита.
A grand distraction in constellation
Созвездия теряют свои очертания,
As the eclipse becomes total, reaches perfection
Когда затмение становится полным, достигает своего апогея,
And the light expires
И свет угасает,
When the last flare escapes from the shield of sun
Когда последняя вспышка бежит от солнечного щита.