Темный режим

My Darkness

Оригинал: Before The Dawn

Моя тьма

Перевод: Олег Крутиков

I feel the dark side crawling in

Я чувствую, как тьма вползает внутрь,

I suck it in with joyful grin

Я втягиваю ее с довольной усмешкой,

I breathe inside and keep it there

Я вдыхаю ее и удерживаю внутри,

This darkness I will not share

Этой тьмой я не стану делиться.

Were you with the ones who left me here

Был ли ты с теми, кто бросил меня здесь,

With nothing more to fear

И мне стало нечего бояться?

I sense the pain and taste the blood

Я ощущаю боль и пробую на вкус кровь,

I yearn for pain that leaves no scars

Я жажду боли, что не оставляет ран.

Deep down in my darkness [x3]

В глубинах моей тьмы [x3]

Unrighteous dimension of despair

Грешный мир отчаяния.

Deep down in my darkness [x3]

В глубинах моей тьмы [x3]

Unrighteous dimension of despair

Грешный мир отчаяния.

I hit myself against the wall

Я ударяюсь об стену,

I hit myself I beat me raw

Я бью себя, избиваю до крови,

On the floor I cannot move

Лежа на полу, я не могу шевельнуться,

In my darkest hour the time has stood

Время застыло в мой самый темный час.

Don't you touch me don't you dare

Прикоснешься ли ко мне, осмелишься ли

To brake this silence with words of care

Разбить тишину заботливыми словами?

Unspeakable,

Невыразимая,

Unparrallelled

Бесподобная,

My universe, my darkest cell

Моя вселенная, моя темнейшая обитель.

Deep down in my darkness [x3]

В глубинах моей тьмы [x3]

Unrighteous dimension of despair

Грешный мир отчаяния.

Deep down in my darkness [x3]

В глубинах моей тьмы [x3]

Unrighteous dimension of despair

Грешный мир отчаяния.

Mirror mirror on the wall

Зеркало, зеркало на стене,

How much deeper I shall fall

Сколько еще мне падать вниз?

Deep down in my darkness [x3]

В глубинах моей тьмы [x3]

Unrighteous dimension of despair

Грешный мир отчаяния.

Deep down in my darkness [x3]

В глубинах моей тьмы [x3]

Unrighteous dimension of despair

Грешный мир отчаяния.