Темный режим

Dead Reflection

Оригинал: Before The Dawn

Видение смерти

Перевод: Вика Пушкина

End of days

Конец жизни

Conclusive in many ways

Многому подведет итог.

Burned out and jaded

Я истощен, измучен,

My blood has become feeble

Мой дух ослабел,

Strength has escaped

Силы иссякли,

I have been shred by rusty blade

Я искромсан ржавым клинком,

My armor has failed

Моя броня пробита,

Cutter is sinking deeper

Лезвие погружается глубже.

Watch me fall

Смотри, я умираю

And break free

И вырываюсь на свободу.

Have trust in me

Поверь мне,

I have foreseen in dreams

Я видел в вещих снах

Reflections of myself

Образ себя самого -

Deceased

Покойного.

Ageless form

Нестареющая оболочка,

Once invulnerable

Когда-то неуязвимая,

Now been torn in fragments

Теперь растерзана на части,

Like a puzzle with missing pieces

Как мозайка с недостающими кусочками,

Assemble as whole

Которую собрали воедино,

Irreplaceable and sole

Невосстановима и уникальна

Soul of this soldier

Душа воина.

I was suppose to be eternal

Я был создан бессмертным.

Watch me fall

Смотри, я умираю

And break free

И вырываюсь на свободу.

Have trust in me

Поверь мне,

I have foreseen in dreams

Я видел в вещих снах

Reflections of myself

Образ себя самого -

Deceased

Покойного.

[x2]

[x2]