Темный режим

Dying Sun

Оригинал: Before The Dawn

Меркнущее солнце

Перевод: Вика Пушкина

By the powers vested in me

Данными мне полномочиями,

By the entity of choice

Пользуясь правом выбора,

I pronounce myself dead

Я объявляю себя умершим

At 4:18 am

В 4:18 утра.

I am gathered here

Я прибыл сюда,

To remember the deceased within me

Чтобы помянуть покойника у себя внутри.

Last flames of the dying sun

Последние всполохи меркнущего солнца

Will burn my world

Сожгут мой мир,

Creating a starless universe

Рождая беззвездную вселенную.

Awaiting the kingdom come

Я дожидаюсь конца света,

And for rebirth of angels

И ради воскрешения ангелов

I sacrifice this earth

Я пожертвую мирской жизнью.

Lowered into the grave

Опущен в могилу

My empty casket

Мой пустой гроб,

So I can rest in peace

И я могу покоиться с миром.

Self created funeral

Устроенные мной самим похороны

Will finally purify

Окончательно очистят

By this burial

Через погребение

The stains in me

Пятна на мне.

Last flames of the dying sun

Последние всполохи меркнущего солнца

Will burn my world

Сожгут мой мир,

Creating a starless universe

Рождая беззвездную вселенную.

Awaiting the kingdom come

Я дожидаюсь конца света,

And for rebirth of angels

И ради воскрешения ангелов

I sacrifice this earth

Я пожертвую мирской жизнью.