Темный режим

Northern Lights

Оригинал: Axel Rudi Pell

Северное сияние

Перевод: Вика Пушкина

Rain is falling down from new horizon

Дождь падает с нового горизонта,

We travel on across the seas

Мы путешествуем по морям,

Truth then dispense on the ocean

Правда свободна в океане,

The sirens call under a plea

Сирены зовут, приглушенно моля.

We're sailing in circles, almost blind

Мы плывем в кругах, почти ослеплены,

We are at the point of no return

Мы — в точке невозврата.

The northern lights keep on shining

Северное сияние продолжает сиять

Over the ocean and the sea

Над океаном и морем.

The northern lights shine on forever

Северное сияние сияет вечно,

The guiding light for you and me, you and me

Путеводный свет для нас с тобой, нас с тобой.

From far away we saw the rainbow

Издалека мы увидели радугу,

Shimmering brightly across the land

Ярко мерцающую над землей.

We call the rulers of the lands

Мы призываем правителей земли:

Lead us to the world's dead end

Ведите нас к всемирному тупику.