Crossfire
Перекрестный огонь
Burning rain kept on falling
Обжигающий дождь продолжал падать,
A black smoke filled up the air
Черный дым заполнил воздух,
Dead mill kept controlling drowning out,
Мертвый завод управлял затоплением —
The evil actor of despair
Исполнитель отрицательной роли отчаяния.
Can you hear it?
Ты слышишь это?
Can you feel the right the wind blows?
Ты чувствуешь порывы ветра?
Call it out the co circles name
Взывай к этим вихрям, обращаясь по имени,
On and on, you have to be strong
Снова и снова, ты должен быть сильным,
Or very soon you'll go insane
Или очень скоро сойдешь с ума.
Where's the answer? Disillusion to stay alive
Где ответ? Разочарование — чтобы остаться в живых,
A dawn, helping to survive
Рассвет — помогает выжить.
Standing in the crossfire
Стоишь под перекрестным огнем,
No escape from the flame
Не спастись из пламени.
Standing in the crossfire
Стоишь под перекрестным огнем,
Trying to break out, too many people lost again
Пытаясь бежать, слишком многие вновь проиграли.
Round and round kept bodies on the ground
Земля усыпана телами.
Telling their chance of a war
Заявляя о своих шансах на войну,
The enemies fight for sorrow, lost victims and no glory
Враги борются за горе, павших жертвами и бесславие,
Turning a never-ending story
Становящееся бесконечной историей.