Темный режим

Nasty Reputation

Оригинал: Axel Rudi Pell

Скверная репутация

Перевод: Никита Дружинин

Can you see me racing down the highway

Ты видишь, как я гоняю по трассе?

Can you see me walking on the moon

Ты видишь, как я прогуливаюсь по Луне?

No one cares, I'm gonna do it my way

Никому нет дела, придется мне действовать самому.

I don't care, I'm breaking all the rules

Хотя мне тоже всё равно, и я нарушаю все эти правила.

I see the fire, the flame is burning bright

Я вижу огонь, пламя которого ослепляет,

I'm a live wire,

Я словно провод под напряжением,

I don't know what's wrong or right

Не могу понять, что правильно, а что нет.

I've got a nasty reputation

У меня и правда скверная репутация,

From town to town

В какой бы город я ни приехал.

You know we came to rock the nation

Знаешь, мы пришли, чтобы раскачать толпу.

Can you hear me screaming on the TV,

Ты слышишь, как я кричу на экране?

I wanna see you rockin' to the show

Также и я хочу видеть, как ты отжигаешь!

Anyway, I never take it easy

Как бы то ни было, я не успокоюсь,

Anyday, I'm ready to explode

И в любой момент я могу взорваться.

I've got the action,

У меня бурная жизнь,

And you can't slow me down

И ты не сможешь меня остановить.

It's a chain reaction,

Это как цепная реакция,

I'm gonna turn you upside down

И я переверну твою жизнь с ног на голову.

I've got a nasty reputation

У меня и правда скверная репутация,

It's all around

Куда бы я ни приехал.

You know I came to rock the nation

Знаешь, я пришел, чтобы раскачать толпу...

I've got a nasty reputation

У меня и правда скверная репутация,

From town to town

Куда бы я ни приехал.

You know I came to rock the nation

Знаешь, я пришел, чтобы раскачать толпу,

Rock me

А ты раскачай меня!

[Solo]

[Соло]

I've got a nasty reputation

У меня и правда скверная репутация,

From town to town

В какой бы город я ни приехал.

You know we came to rock the nation

Знаешь, мы пришли, чтобы раскачать толпу.

I've got a nasty reputation

У меня и правда скверная репутация,

It's all around

Куда бы я ни приехал.

You know I came to rock the nation

Знаешь, я пришел, чтобы раскачать толпу.