Une Année Sans Lumière
Год без света
Hey! The streetlights all burnt out
Хэй! Все уличные огни выгорели.
Une année sans lumière
Год прошел без света.
Je monte un cheval
Я еду на лошади,
Qui porte des œillères
У которой зашорены глаза
Hey, my eyes are shooting sparks
Хэй, мои глаза искрятся ярко,
La nuit, mes yeux t'éclairent
Ночь, мои глаза освещают тебя,
Ne dis pas à ton père
Не говори своему отцу,
Qu'il porte des œillères
Что его глаза — зашорены
Hey, your old man should know
Хэй, твой старик должен бы знать,
If you see a shadow
Что если видишь тень,
There's something there
Значит что-то её отбрасывает
So hey! My eyes are shooting sparks
Так что... хэй! Мои глаза искрятся ярко,
La nuit mes yeux t'éclairent
Ночь, мои глаза освещают тебя,
Ne dis pas à ton père
Не говори своему отцу,
Qu'il porte des œillères
Что его глаза — зашорены
Hey, your old man should know
Хэй, твой старик должен бы знать,
If you see a shadow
Что если видишь тень,
There's something there
Значит что-то её отбрасывает