Темный режим

Sprawl II (Mountains beyond Mountains)

Оригинал: Arcade Fire

Урбанизация. Часть 2 (Горные цепи)

Перевод: Вика Пушкина

They heard me singing and they told me to stop

Они услышали, как я пою, и попросили меня прекратить,

Quit these pretentious things

Перестать мнить из себя невесть что

And just punch the clock

И устроиться на работу от звонка до звонка*.

These days my life, I feel it has no purpose

Все эти дни моей жизни... я чувствую, что в них нет смысла,

But late at night the feelings swim to the surface

Но поздно ночью чувства всплывают на поверхность.

'Cause on the surface the city lights shine

Внешне городские огни сверкают,

They're calling at me, come and find your kind

Маня: "Приди и найди себе подобных!"

Sometimes I wonder if the World's so small

Иногда я задаюсь вопросом: неужели мир настолько мал,

That we can never get away from the sprawl

Что мы никогда не сможем скрыться от урбанизации,

Living in the sprawl

Живя на расползающихся границах городов?

Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains

Мёртвые торговые центры высятся один за другим, как горные цепи.

And there's no end in sight

И им не видно конца и края.

I need the darkness, someone please cut the lights

Мне нужна темнота. Кто-нибудь, пожалуйста, выключите свет!

We rode our bikes to the nearest park

Мы поехали на байках в ближайший парк,

Sat under the swings and kissed in the dark

Сидели на качелях и целовались во тьме.

We shield our eyes from the police lights

Мы избегали вида полицейских сирен,

We run away, but we don't know why

Мы убежали, но не знаем почему.

On the black river, the city lights shine

На чёрной реке сверкают городские огни.

They're screaming at us, we don't need your kind

Они кричат нам: "Нам не нужны такие, как вы!"

Sometimes I wonder if the world's so small

Иногда я задаюсь вопросом: неужели мир настолько мал,

That we can never get away from the sprawl

Что мы никогда не сможем скрыться от урбанизации,

Living in the sprawl

Живя на расползающихся границах городов?

Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains

Мёртвые торговые центры высятся один за другим, как горные цепи.

And there's no end in sight

И им не видно конца и края.

I need the darkness, someone please cut the lights

Мне нужна темнота. Кто-нибудь, пожалуйста, выключите свет!

They heard me singing and they told me to stop

Они услышали, как я пою, и попросили меня прекратить,

Quit these pretentious things

Перестать мнить из себя невесть что

And just punch the clock

И устроиться на работу от звонка до звонка.

Sometimes I wonder if the world's so small

Иногда я задаюсь вопросом: неужели мир настолько мал,

Can we ever get away from the sprawl?

Что мы никогда не сможем скрыться от урбанизации,

Living in the sprawl

Живя на расползающихся границах городов?

Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains

Мёртвые торговые центры высятся, как цепочки гор.

And there's no end in sight

И им не видно конца и края.

I need the darkness, someone please cut the lights

Мне нужна темнота. Кто-нибудь, пожалуйста, выключите свет!

I need the darkness, someone please cut the lights

Мне нужна темнота. Кто-нибудь выключите свет!