Темный режим

Deep Blue

Оригинал: Arcade Fire

Deep Blue

Перевод: Вика Пушкина

Here

Здесь,

In my place and time

На своем месте, на своем веку,

And here in my own skin

И будучи самим собой,

I can finally begin

Я наконец-то могу начать.

Let the century pass me by

Пусть проходит столетие,

Standing under a night sky

Пока я стою под ночным небом.

Tomorrow means nothing

"Завтра" ничего не значит.

I was only a child then

Я тогда был всего лишь ребенок

Feeling barely alive when

И едва чувствовал себя живым,

I heard the song from the speaker of a passing car

Когда услышал песню из колонок проезжавшей машины.

Been praying to a dying star

Я молился уходящей звезде.

The memory's fading

Воспоминания меркнут,

I can almost remember singing la la la la la la

И я почти помню, как напевал "ла-ла-ла-ла-ла-ла".

We watched the end of the century

Мы наблюдали конец столетия,

Compressed on a tiny screen

Сжатый на крошечном экране,

A dead star collapsing and we could see

Как сжимается погасшая звезда, и нам стало ясно:

Something was ending

Что-то заканчивается.

Are you through pretending

Может, хватит притворяться,

We saw the signs in the suburbs?

Будто мы видели признаки этого в пригороде?

You could never predict it

Ты ни за что б не подумал,

That it could see through you

Что они смогут видеть нас насквозь.

Kasparov Deep Blue 1996

Каспаров — Deep Blue, 1996-й год.

Your mind's playing tricks now

Теперь твой разум играет шутки.

Show is over so take a bow

Шоу окончено — кланяйся.

We're living in the shadows of the la la la la

Мы живем в отголосках тех "ла-ла-ла-ла".

Hey! Put the cellphone down for a while

Эй! Отложи ненадолго мобильник.

In the night there is something wild

Есть что-то дикое в ночи.

Can you hear it breathing?

Слышишь, как оно дышит?

Hey! Put the laptop down for a while

Эй! Отложи ненадолго лаптоп.

In the night there is something wild

Есть что-то дикое в ночи.

I feel it, it's leaving me

Я чувствую, оно покидает меня.

La la la la la la

Ла-ла-ла-ла-ла-ла.