Темный режим

Neighborhood #2 (Laïka)

Оригинал: Arcade Fire

Живущие по соседству #2 (Лайка)

Перевод: Вика Пушкина

Alexander, our older brother

Александр, наш старший брат,

Set out for a great adventure

Решился на великое приключение.

He tore our images out of his pictures

Он вырезал наши лица из всех своих фотографий,

He scratched our names out of all his letters

Он вычеркнул наши имена из всех писем.

Our mother should have just named you Laika!

Наша мать должна была назвать тебя Лайкой!*

Come on Alex, you can do it

Ну же, Алекс, ты справишься.

Come on Alex, there's nothing to it

Давай же, Алекс, это так просто.

If you want something, don't ask for nothing

Если хочешь что-то, не говори, что тебе ничего не нужно.

If you want nothing, don't ask for something

А если ничего не хочешь — ни о чем и не проси.

Our mother should have just named you Laika!

Наша мать должна была назвать тебя Лайкой!

It's for your own good

Это для твоего же блага.

It's for the neighborhood

Это — ради всех соседей.

Our older brother bit by a vampire

Нашего старшего брата укусил вампир,

For a year we caught his tears in a cup

Целый год мы собирали его слезы в чашку.

And now we're going to make him drink it

Теперь дадим ему, пусть выпьет.

Come on Alex, don't die or dry up

Ну же, Алекс, не смей умирать, не замолкай!

Our mother should have just named you Laika!

Наша мать должна была назвать тебя Лайкой!

It's for your own good

Это для твоего же блага.

It's for the neighborhood

Это — ради всех соседей.

When daddy comes home you always start a fight

Когда папа приходит домой, ты всегда затеваешь драку,

So the neighbors can dance in the police disco lights

Чтобы соседи могли плясать в дискотечных огнях полицейских машин.

The police disco lights

В дискотечных огнях полиции...

Now the neighbors can dance

Соседи теперь могут плясать.

Look at them dance

Смотри, как пляшут.