Темный режим

Stadt Land Fluss

Оригинал: Anna Depenbusch

Город, деревня, река

Перевод: Никита Дружинин

Heute hier, morgen da

Сегодня здесь, завтра там,

Meine Koffer immer startklar

Мои сумки всегда готовы отправиться в путь.

Mich hält nichts irgendwo

Нигде меня ничто не держит,

Ich bin Zuhaus' im nirgendwo

Я дома, где бы ни была.

Ich brauch' die Gleise unter mir

Мне нужна колея подо мной,

Das leise Rütteln an der Tür

Лёгкая вибрация под дверью.

Fester Boden tut mir nicht gut

На твёрдой почве мне плохо,

Ich leb' mein Leben wie ein Zug

Я проживаю свою жизнь, как поезд.

Stadt Land Fluss

Город, деревня, река,

Hin und zurück

Туда и обратно,

Von innen nach außen

Выворачивать душу,

Von drinnen nach draußen

Из дома на свежий воздух.

Stadt Land Fluss

Город, деревня, река,

Hin und zurück

Туда и обратно.

Die Welt verschwimmt,

Мир расплывается,

Bis ich weiß, wo ich bin

Пока я не пойму, где я.

Jeder Meter macht es leichter

С каждым метром становится легче

Zu vergessen, zu verzeihen

Забывать, прощать.

Ausgetreten, alte Wege

Проторённые, старые пути,

Kein Gepäck, nur ich allein

Нет багажа, только я одна.

Und alle sagen:

И все говорят:

“Du brauchst ein Ziel.

"Тебе нужна цель.

Vertrau' auf dich und dein Bauchgefühl!”

Доверяй себе и своему внутреннему чувству!"

Doch was passiert, wenn da nichts ist,

Но что случится, если там ничего нет,

Weil das Ziel du selber bist?

Потому что цель — это ты сама?

Es kommt und geht, so wie es will

Она приходит и уходит, как ей угодно,

Nur in Bewegung wird es still

Только в движении утихает.

Stadt Land Fluss...

Город, деревня, река...

Zwischen Hamburg und Berlin

Между Гамбургом и Берлином,

Zwischen München und Schwerin

Между Мюнхеном и Шверином,

Zwischen Bremen, Köln und Stuttgart

Между Бременом, Кёльном и Штутгартом,

Zwischen Freiburg, Mainz und Puttgarden

Между Фрайбургом, Майнцем и Путтгарденом,

Zwischen Oder, Elbe, Rhein

Между Одером, Эльбой, Рейном –

Irgendwo da werd' ich jetzt sein

Где-то там я буду сейчас.

Schattenspiele in Gardinen

Игра теней в занавесках,

Blätter fliegen, Blätter bleiben liegen

Листья летают, листья остаются лежать,

Häuser, Wände, Autostau

Дома, стены, автомобильный затор,

Joni Mitchell fährt

Поёт Митчелл,

Die Landschaft blau

Голубой пейзаж,

Spiegelbild in Fensterscheiben

Отражение в оконных стёклах.

Ich lass die Gedanken Drachen steigen

Я запускаю мысли-воздушные змеи,

Das ist Lebewohl auf meine Weise

Это моё "прощай" –

Vergiss mich nicht auf deiner Reise

Не забывай меня на своём пути.

Hin und zurück

Туда и обратно

Stadt Land Fluss...

Город, деревня, река...