Темный режим

Glücklich in Berlin

Оригинал: Anna Depenbusch

Счастлив в Берлине

Перевод: Олег Крутиков

Hallo, wie schön dich hier zu sehen,

Привет, как приятно тебя здесь видеть.

Es scheint dir gut zu gehen

Похоже, у тебя всё в порядке.

Ich glaube, du bist glücklich in Berlin

Полагаю, ты счастлив в Берлине.

Dein großer Traum, seit vielen Jahren

Твоя заветная мечта

Scheint endlich wahr zu sein

Наконец-то похожа на правду.

Ein Teil von mir wünscht dir dafür viel Glück

Одна часть меня желает тебе счастья,

Und ein Teil von mir wünscht dich hierher zurück

А другая хочет вернуть тебя.

Ja, es ist schön, wenn du mir schreibst,

Да, приятно, когда ты мне пишешь о том,

Wen du so triffst und was du treibst

Кого встречаешь и чем занимаешься.

In dieser Stadt kennst du dich aus

Ты хорошо знаешь этот город.

Ich mein', wer sehnt sich da nach Hause?

Ну, кто здесь тоскует по дому?

Ein Teil von mir freut sich sehr für dich

Одна часть меня очень радуется за тебя,

Und ein Teil denkt:

А другая думает:

“Berlin wär' nichts für mich”

"Берлин был бы не для меня".

Zu groß, zu klein,

Слишком велико, слишком мало,

Zu nah, zu weit

Слишком близко, слишком далеко,

Das eine geht, das andere bleibt

Одно уходит, другое остаётся.

Dass ich dich beneide,

Что я тебе завидую,

Wär' doch irgendwie gelogen,

Было бы ложью,

Doch es ist toll,

Но клёво,

Du hast das große Los gezogen

Что тебе очень повезло.

Du sagst, du bist jetzt mittendrin,

Ты говоришь, что ты теперь в гуще событий,

Denn alles andre macht kein' Sinn,

Ведь всё остальное не имеет смысла –

Weil hier die weite Welt beginnt

Здесь начинается огромный мир

Und so das wahre Leben klingt

И так звучит настоящая жизнь.

Ein Teil von mir fragt sich,

Одна часть меня задаётся вопросом,

Wofür die ganze Suche ist,

К чему все эти поиски,

Und ein Teil hofft, dass du zufrieden bist

А другая надеется, что ты доволен.

Zu groß, zu klein,

Слишком велико, слишком мало,

Zu nah, zu weit

Слишком близко, слишком далеко,

Das eine geht, das andere bleibt

Одно уходит, другое остаётся.

Ein Teil von mir wünscht dir

Одна часть меня желает тебе

Von ganzen Herzen Glück

От всего сердца счастья,

Und ein Teil von mir wünscht dich hierher zurück

А другая хочет вернуть тебя.

Zu groß, zu klein,

Слишком велико, слишком мало,

Zu nah, zu weit

Слишком близко, слишком далеко,

Das eine geht, das andere bleibt

Одно уходит, другое остаётся.

Ein Teil von mir wünscht dir viel Glück

Часть меня желает тебе счастья,

Ein Teil von mir wünscht dich zurück

Часть меня хочет вернуть тебя.

Dich zu beneiden, wär' doch irgendwie gelogen,

Завидовать тебе было бы ложью,

Doch es ist toll, du hast das große Los gezogen

Но клёво, что тебе очень повезло.

Hallo, wie schön dich hier zu sehen,

Привет, как приятно тебя здесь видеть.

Es scheint dir gut zu gehen

Похоже, у тебя всё в порядке.

Ich glaube, du bist glücklich in Berlin

Полагаю, ты счастлив в Берлине.