Темный режим

Liebe Kaputt

Оригинал: Anna Depenbusch

Разбитая любовь

Перевод: Олег Крутиков

Mittendrin ohne Sinn und Verstand

На полуслове ни с того ни с сего

Gehen die Lichter aus

Гаснут огни.

Und blind nimmst du meine Hand

Вслепую ты берёшь меня за руку

Und ziehst mich aus,

И вытаскиваешь,

Bevor alles zu Bruch geht

Прежде чем всё обрушивается.

Ich halt's nicht mehr aus,

Я больше не вынесу того,

Wie unsere Liebe kaputt geht

Как наша любовь разбивается.

Liebe, Liebe

Любовь, любовь

Wir zwei sind vorbei

Мы вдвоём — это в прошлом.

Du weißt es

Ты это знаешь,

Und ich weiß es

И я это знаю.

Wir zwei vorbei,

Мы вдвоём — прошлое,

Doch du sagst nichts

Но ты ничего не говоришь,

Und ich sag nichts

И я ничего не говорю.

Liebe kaputt

Разбитая любовь

Hand in Hand wie immer

Рука об руку как всегда,

Die Finger roboterkalt

Словно бесчувственные роботы.

Tag für Tag werden wir

День за днём мы превращаемся

Zu Stein und Asphalt

В бетон и асфальт,

Nur zwei vertraute Gefangene

Всего лишь два хорошо знакомых пленника

Kreisen stumm umeinander 'rum

Молча ходят по кругу друг вокруг друга.

Wer hält länger, wer hält länger aus?

Кто выдержит дольше, кто выдержит дольше?

Ich muss hier 'raus, muss hier 'raus!

Мне здесь не место, мне здесь не место!

Wir zwei sind vorbei...

Мы вдвоём — это в прошлом...

Liebe ist ein Wort, das immer bleibt

Любовь — слово, которое всегда остаётся

Liebe ist ein Tag Unendlichkeit

Любовь — бесконечный день

Liebe ist ein Weg, der weiter geht

Любовь — путь, который продолжается

Liebe ist ein Held, der vor dir steht

Любовь — герой, стоящий перед тобой

Liebe ist die Stimme, die an dich glaubt

Любовь — голос, который верит в тебя

Liebe ist der Wille, der Brücken baut

Любовь — воля, возводящая мосты

Liebe ist Schatten zu Licht

Любовь — тень, переходящая в свет

Liebe ist bevor das Herz bricht

Любовь — до того, как сердце разбивается.

Wir zwei vorbei

Мы вдвоём — это в прошлом.

Und du weißt es

И ты это знаешь,

Und ich weiß es

И я это знаю.

Wir zwei vorbei,

Мы вдвоём — прошлое,

Doch du sagst nichts

Но ты ничего не говоришь,

Und ich weiß es

И я это знаю.

Liebe kaputt

Разбитая любовь