If You're Too Shy (Let Me Know)
Если стесняешься (дай мне знать)
I see her online, all the time
Я постоянно вижу ее в интернете,
I'm trying not to stare down there
Пытаюсь не пялиться вниз,
While she talks about her tough time
Пока она рассказывает о своих тяжелых временах,
Girl of your dreams, you know what I mean
Девушка из твоих снов, ну ты меня понял,
There's something 'bout her stare that makes you nervous
Что-то в ее взгляде заставляет тебя нервничать,
And you say things that you don't mean
И ты несешь какой-то бред.
Well, I found my hotel, I called up the twins
Ну, что же, я нашел отель и позвонил близняшкам,
It's seven in the morning, so they won't let me in
Но сейчас семь утра, так что меня не впустят,
I need to get back, I've gotta see the girl on the screen
Мне нужно вернуться, я должен увидеть девочку с экрана.
(And then I phoned her and she said)
(Я позвонил ей и она сказала...)
"Maybe I would like you better if you took off your clothes
"Возможно, ты мне понравишься больше без одежды,
I'm not playing with you, baby, I think that you should give it a go"
Я не играюсь с тобой, давай же, попробуй!"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Она сказала: "Возможно, ты мне понравишься больше без одежды,
I wanna see and stop thinking, if you're too shy then let me-
Хочу увидеть тебя и расслабиться, но если ты стесняешься,
Too shy then let me know"
Если ты стесняешься, то дай мне знать".
I've been wearing nothing every time I call you
На мне ничего не было, когда мы созванивались,
And I'm starting to feel weird about it
И сейчас мне кажется это странным,
Sometimes it's better if you think about it
Иногда лучше все обдумать,
This time, I think I'm gonna drink through it
Но в этот раз я, пожалуй, буду пить в процессе.
But I see her online, and I don't think that I should be calling
Вижу ее в онлайне и, кажется, мне не стоило звонить.
All the time, I just wanted a happy ending
Я всегда хотел лишь хэппи-энда,
And I'm pretending I don't care 'bout her stare
А сейчас притворяюсь, что мне плевать на ее взгляд,
While she's giving me a tough time
Пока переживаю трудные времена из-за нее.
Well, I found a motel, it looked like the bins
Ну, что же, я нашел мотель, что похож на мусорные баки,
I think there'd been a murder, so we couldn't get in
Кажется, там был убийца, так что мы не смогли зайти,
I need to get back, I've gotta see the girl on the screen
Мне нужно вернуться, я должен увидеть девочку с экрана.
"Maybe I would like you better if you took off your clothes
"Возможно, ты мне понравишься больше без одежды,
I'm not playing with you, baby, I think that you should give it a go"
Я не играюсь с тобой, давай же, попробуй!"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Она сказала: "Возможно, ты мне понравишься больше без одежды,
I wanna see and stop thinking, if you're too shy then let me-
Хочу увидеть тебя и расслабиться, но если ты стесняешься, то...
Too shy then let me know (Too shy then let me)
Если ты стесняешься, то дай мне знать,
But if you're too shy then let me know (Too shy then let me)
Если ты стесняешься, то дай мне знать,
If you're too shy then let me go" (Oh, yeah)
Если ты стесняешься, то отпусти меня".
I see her online
Вижу ее в онлайне
All the time
Постоянно.
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
"Возможно, ты мне понравишься больше без одежды,
I'm not playing with you, baby, I think that you should give it a go"
Я не играюсь с тобой, давай же, попробуй!"
She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes
Она сказала: "Возможно, ты мне понравишься больше без одежды,
I wanna see and stop thinking, if you're too shy then let me-
Хочу увидеть тебя и расслабиться, но если ты стесняешься, то...
Too shy then let me know"
Если ты стесняешься, то дай мне знать".