Темный режим

If You're Too Shy (Let Me Know)

Оригинал: 1975, The

Если стесняешься (дай мне знать)

Перевод: Вика Пушкина

I see her online, all the time

Я постоянно вижу ее в интернете,

I'm trying not to stare down there

Пытаюсь не пялиться вниз,

While she talks about her tough time

Пока она рассказывает о своих тяжелых временах,

Girl of your dreams, you know what I mean

Девушка из твоих снов, ну ты меня понял,

There's something 'bout her stare that makes you nervous

Что-то в ее взгляде заставляет тебя нервничать,

And you say things that you don't mean

И ты несешь какой-то бред.

Well, I found my hotel, I called up the twins

Ну, что же, я нашел отель и позвонил близняшкам,

It's seven in the morning, so they won't let me in

Но сейчас семь утра, так что меня не впустят,

I need to get back, I've gotta see the girl on the screen

Мне нужно вернуться, я должен увидеть девочку с экрана.

(And then I phoned her and she said)

(Я позвонил ей и она сказала...)

"Maybe I would like you better if you took off your clothes

"Возможно, ты мне понравишься больше без одежды,

I'm not playing with you, baby, I think that you should give it a go"

Я не играюсь с тобой, давай же, попробуй!"

She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes

Она сказала: "Возможно, ты мне понравишься больше без одежды,

I wanna see and stop thinking, if you're too shy then let me-

Хочу увидеть тебя и расслабиться, но если ты стесняешься,

Too shy then let me know"

Если ты стесняешься, то дай мне знать".

I've been wearing nothing every time I call you

На мне ничего не было, когда мы созванивались,

And I'm starting to feel weird about it

И сейчас мне кажется это странным,

Sometimes it's better if you think about it

Иногда лучше все обдумать,

This time, I think I'm gonna drink through it

Но в этот раз я, пожалуй, буду пить в процессе.

But I see her online, and I don't think that I should be calling

Вижу ее в онлайне и, кажется, мне не стоило звонить.

All the time, I just wanted a happy ending

Я всегда хотел лишь хэппи-энда,

And I'm pretending I don't care 'bout her stare

А сейчас притворяюсь, что мне плевать на ее взгляд,

While she's giving me a tough time

Пока переживаю трудные времена из-за нее.

Well, I found a motel, it looked like the bins

Ну, что же, я нашел мотель, что похож на мусорные баки,

I think there'd been a murder, so we couldn't get in

Кажется, там был убийца, так что мы не смогли зайти,

I need to get back, I've gotta see the girl on the screen

Мне нужно вернуться, я должен увидеть девочку с экрана.

"Maybe I would like you better if you took off your clothes

"Возможно, ты мне понравишься больше без одежды,

I'm not playing with you, baby, I think that you should give it a go"

Я не играюсь с тобой, давай же, попробуй!"

She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes

Она сказала: "Возможно, ты мне понравишься больше без одежды,

I wanna see and stop thinking, if you're too shy then let me-

Хочу увидеть тебя и расслабиться, но если ты стесняешься, то...

Too shy then let me know (Too shy then let me)

Если ты стесняешься, то дай мне знать,

But if you're too shy then let me know (Too shy then let me)

Если ты стесняешься, то дай мне знать,

If you're too shy then let me go" (Oh, yeah)

Если ты стесняешься, то отпусти меня".

I see her online

Вижу ее в онлайне

All the time

Постоянно.

She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes

"Возможно, ты мне понравишься больше без одежды,

I'm not playing with you, baby, I think that you should give it a go"

Я не играюсь с тобой, давай же, попробуй!"

She said, "Maybe I would like you better if you took off your clothes

Она сказала: "Возможно, ты мне понравишься больше без одежды,

I wanna see and stop thinking, if you're too shy then let me-

Хочу увидеть тебя и расслабиться, но если ты стесняешься, то...

Too shy then let me know"

Если ты стесняешься, то дай мне знать".