Темный режим

Give Yourself a Try

Оригинал: 1975, The

Дай себе шанс

Перевод: Олег Крутиков

You learn a couple things when you get to my age

Ты научишься кое-чему к моему возрасту,

Like friends don't lie and it all tastes the same in the dark

Например, тому, что друзья не лгут, и в темноте все одинаковые.

When your vinyl and your coffee collection is a sign of the times

И когда твой винил и коллекция кофе — знамения времен,

You're getting spirituality enlightened at 29

Ты становишься духовно мудрее в 29.

So just give yourself a try

Так дай же себе шанс,

Won't you give yourself a try?

Почему бы тебе не дать себе шанс?

Won't you give yourself a try?

Почему бы тебе не дать себе шанс?

Won't you give?

Почему ты не даешь себе шанса?

I found a grey hair in one of my Zoots

Я обнаружил седой волос в очередном косячке,

Like context in a modern debate I just took it out

Я вытащил его, словно контекст из современных дебатов.

The only apparatus required for happiness is your pain and fucking going outside

Единственное, что принесет тебе счастье — собственная боль и выход на улицу,

And getting STD's at 27 really isn't the vibe

И я не о заражении ЗППП.

Jane took her own life at 16, she was a kid who had the box tattooed on her arm

Джейн лишила себя жизни в 16, она была ребенком с татуировкой коробки на руке,

And I was 25 and afraid to go outside

А мне тогда было 25, и я боялся даже выходить на улицу.

A millenial that baby-boomers like

Миллениал, который по нраву поколению беби-бум.

Won't you give yourself a try?

Почему бы тебе не дать себе шанс?

Won't you give yourself a try?

Почему бы тебе не дать себе шанс?

Won't you give yourself a try?

Почему бы тебе не дать себе шанс?

Won't you give?

Почему ты не даешь себе шанса?

'And what would you say to your younger self?'

"Что бы ты сказал себе в юности?"

Growing a beard's quite hard

Отрастить бороду довольно-таки сложно,

And whiskey never starts to taste nice

А виски никогда не станет вкуснее,

And you'll make a lot of money, and it's funny

Ты заработаешь кучу денег, что забавно,

'Cause you'll move somewhere sunny and get addicted to drugs

Ведь ты переедешь в солнечное место и подсядешь на наркотики,

And spend obscene amounts on fucking seeds and beans online

Тратя непристойные суммы в интернете на долбаную травку и экстази.

So just give yourself a try

Так дай же себе шанс,

Won't you give yourself a try?

Почему бы тебе не дать себе шанс?

Won't you give yourself a try?

Почему бы тебе не дать себе шанс?

Won't you give?

Почему ты не даешь себе шанса?