Темный режим

Seventeen

Оригинал: Marina & The Diamonds

Семнадцать

Перевод: Никита Дружинин

Used to be a major scale

Когда-то всё было в мажорной гамме,

But the melody went stale

Но мелодия утратила свежесть,

Musical cacophony let

И музыкальная какофония выпустила

Eensy Weensy spider free

Маленького паучка на свободу.

You're a rich little boy

Ты — богатый парнишка,

Who's had to work for his toys

Которому пришлось работать за свои игрушки.

You've got all the sensibilities

Твоя чувствительность типична

Of an upper class guy

Для парня из высшего общества.

No I'm not your little slave

Нет, я не твоя маленькая рабыня,

No I don't twist and turn that way

Нет, я не буду изворачиваться, прогибаясь под тебя.

Only got bad things to say

Я могу сказать тебе только нехорошие слова,

You're always asking what is up with me

А ты всегда спрашиваешь, что со мной такое...

Could never tell you what happened

Я так и не смогла рассказать тебе, что случилось

The day I turned seventeen

В день моего семнадцатилетия -

The rise of a king and the fall of a queen

Возвышение короля и падение королевы,

Seventeen, seventeen

Семнадцать, семнадцать...

Oh, you are embarrassed of me

О, я тебя смущаю,

‘Cos I use my tongue freely

Потому что не стесняюсь в выражениях.

Bet you wish I couldn't speak

Готова поспорить, ты жалеешь о том, что я вообще способна говорить,

‘Cos when I do, you know

Ведь когда я открываю рот, ну, ты знаешь,

I tell you why you're being weak

Я высказываю прямо, почему ты такой слабый.

You want a hassle free life

Ты хочешь жизни без лишних морок,

Go get your upper class wife

Так иди и найди себе жену из высшего света,

Oh, she's got all the personality

О, она обладает индивидуальностью

Of a lemon that has been

Полностью

Truly sucked dry

Выжатого лимона!..

You teach me how to behave

Ты учишь меня как себя вести.

I felt you question the way

Я и раньше чувствовала, что ты сомневаешься в том,

I was brought up as a baby

Правильно ли меня воспитывали в детстве.

Well you don't know fuck about my family

Так ты ни черта не знаешь о моей семье!

Could never tell you what happened

Я так и не смогла рассказать тебе, что случилось

The day I turned seventeen

В день моего семнадцатилетия -

The rise of a king and the fall of a queen

Возвышение короля и падение королевы,

Seventeen, seventeen

Семнадцать, семнадцать...

Never fell down like a princess

Не будучи принцессой, я никогда и не лажала,

I used to kid myself in this stress

И, переживая об этом, поддразнивала себя,

That it was just how things

Что всё просто

Were meant to be

Не могло быть иначе,

Oh, seventeen, seventeen.

О, в семнадцать, в семнадцать...