Темный режим

Outsider

Оригинал: Marina & The Diamonds

Аутсайдер

Перевод: Никита Дружинин

Feeling like a loser

Чувствую себя лузером,

Feeling like a bum

Полной зад**цей,

Sitting on the outside

Сижу в стороне,

Observing the fun

Наблюдаю, как остальные веселятся...

Don't get on my bad side

Не попадайся, когда я не в настроении,

I can work a gun

Могу и пристрелить,

Hop into the backseat baby

Плюхайся на заднее сиденье, малыш,

I'll show you some fun

Я покажу тебе кое-что забавное.

These people are weird in here

Здесь люди очень странные,

And they're giving me the fear

Они меня пугают.

Just because you know my name

Только то, что ты знаешь мое имя,

Doesn't mean you know my game

Не означает, что ты знаешь правила моей игры.

I look myself in the face

Я смотрю себе в лицо

And whisper "I'm in the wrong place"

И шепчу: "Я не в том месте",

Is there more to lose than gain

Можно ли проиграть больше, чем выиграть,

If I go on my own again? (On my own again)

Если я снова буду действовать одна? (Снова одна)

Inside the outsider (on my own again)

В шкуре аутсайдера (снова одна)

Inside the outsider (on my own again)

В шкуре аутсайдера (снова одна)

Inside the outsider (on my own again)

В шкуре аутсайдера (снова одна)

Inside...

В шкуре...

People are connecting

Люди налаживают связи,

Don't know what to say

Не зная, что сказать,

I'm good at protecting

Я могу защитить то,

What they want to take

Что они хотят забрать

Spilt the milk at breakfast

Я разлила молоко за завтраком,

Hit me double hard

Это двойной удар,

And I grinned at you softly

Я тихо усмехнулась тебе,

Because I'm a fucking wild card

Я же гребаная дикая штучка...

These people are weird in here

Здесь люди очень странные,

And they're giving me the fear

Они меня пугают.

Just because you know my name

Только потому, что ты знаешь мое имя,

Doesn't mean you know my name

Ты не узнаешь правила моей игры.

I look myself in the face

Я смотрю себе в лицо

And whisper "I'm in the wrong place"

И шепчу: "Я не в том месте",

Is there more to lose than gain

Можно ли проиграть больше, чем выиграть,

If I go on my own again? (On my own again)

Если я снова буду действовать одна? (Снова одна)

Inside the outsider (on my own again)

В шкуре аутсайдера (снова одна)

Inside the outsider (on my own again)

В шкуре аутсайдера (снова одна)

Inside the outsider (on my own again)

В шкуре аутсайдера (снова одна)

Inside...

В шкуре...

All I know is I cannot pretend

Все, что я знаю — что не могу притворяться,

So I'm sitting on the outside again

Поэтому сижу в стороне в одиночестве...

On my own again

Снова одна

Inside the outsider (on my own again)

В шкуре аутсайдера (снова одна)

Inside the outsider (on my own again)

В шкуре аутсайдера (снова одна)

Inside the outsider (on my own again)

В шкуре аутсайдера (снова одна)

Inside (again)

В шкуре... (снова)

[x 2]

[2 раза]