Темный режим

Please Don't Call Me

Оригинал: Marina & The Diamonds

Прошу, не звони мне

Перевод: Вика Пушкина

I know you care

Я знаю, тебе не всё равно,

'Cause you do this with everyone (ooh)

Ведь так ты поступаешь со всеми,

You're not aware

Но ты не понимаешь,

That you get tunnel vision (ooh)

Что видишь не всю картину.

When you don't text me back

Когда ты не отвечаешь на мои сообщения,

You cause a chain reaction, a chain reaction-on

Ты запускаешь цепную реакцию,

And I take one step back

И я делаю шаг назад,

It weakens my attraction, my attraction-on

Это ослабляет моё влечение к тебе.

Please don't call me

Так что прошу, не звони мне,

It's getting me down, down, you straight up ignore me

Ты только расстраиваешь меня этим, сначала ты игнорируешь меня,

'till I'm around, around then you're all about me

Пока я не окажусь рядом, а потом вдруг переключаешь всё своё внимание на меня,

This ain't what I wanna feel from you

Я не этих чувств хочу от тебя.

Please don't call me (don't call me)

Так что прошу, не звони мне,

It's getting me down, down, you straight up ignore me (ignore me)

Ты только расстраиваешь меня этим, сначала ты игнорируешь меня,

'till I'm around, around then you're all about me

Пока я не окажусь рядом, а потом вдруг переключаешь всё своё внимание на меня,

This ain't what I wanna feel from you (feel from you, feel from you)

Я не этих чувств хочу от тебя.

You make me feel

Ты заставляешь меня чувствовать,

Like I'm not a priority

Что я не имею для тебя никакого значения,

Spinning your wheels

И тратишь своё время

For another apology

На очередное извинение.

When you don't text me back

Когда ты не отвечаешь на мои сообщения,

You cause a chain reaction, a chain reaction-on

Ты запускаешь цепную реакцию,

And I take one step back

И я делаю шаг назад,

It weakens my attraction, my attraction-on

Это ослабляет моё влечение к тебе.

Please don't call me

Так что прошу, не звони мне,

It's getting me down, down, you straight up ignore me

Ты только расстраиваешь меня этим, сначала ты игнорируешь меня,

'till I'm around, around then you're all about me

Пока я не окажусь рядом, а потом вдруг переключаешь всё своё внимание на меня,

This ain't what I wanna feel from you

Я не этих чувств хочу от тебя.

Please don't call me (don't call me)

Так что прошу, не звони мне,

It's getting me down, down, you straight up ignore me (ignore me)

Ты только расстраиваешь меня этим, сначала ты игнорируешь меня,

'till I'm around, around then you're all about me

Пока я не окажусь рядом, а потом вдруг переключаешь всё своё внимание на меня,

This ain't what I wanna feel from you (feel from you, feel from you)

Я не этих чувств хочу от тебя.

So many second chances

Столько вторых шансов,

So many circumstances

Столько обстоятельств,

Can't keep me guessing like this

Но больше ты не заставишь меня оставаться в догадках,

You just don't seem to get it (Ah)

Ты просто этого не получишь.

Please don't call me, please don't call me, no

Прошу, не звони мне, прошу не звони,

(Oh, oh, oh, oh)

(О-о-о-о)

Please, please don't call me, please don't call me, no

Прошу, не звони мне, прошу не звони, нет,

(Oh, oh, oh)

(О-о-о)

Please, please don't call me, please don't call me, no

Прошу, не звони мне, прошу не звони,

(Oh, oh, oh, oh)

(О-о-о-о)

Please, please don't call me, please don't call me, no, please

Прошу, не звони мне, прошу не звони, нет,

(Oh, oh, oh)

(О-о-о)

Please don't call me (Oh)

Так что прошу, не звони мне,

It's getting me down, down, you straight up ignore me (Oh)

Ты только расстраиваешь меня этим, сначала ты игнорируешь меня,

'till I'm around, around then you're all about me

Пока я не окажусь рядом, а потом вдруг переключаешь всё своё внимание на меня,

This ain't what I wanna feel from you

Я не этих чувств хочу от тебя.

Please don't call me (don't call me)

Так что прошу, не звони мне,

It's getting me down, down, you straight up ignore me (ignore me)

Ты только расстраиваешь меня этим, сначала ты игнорируешь меня,

'till I'm around, around then you're all about me

Пока я не окажусь рядом, а потом вдруг переключаешь всё своё внимание на меня,

This ain't what I wanna feel from you (feel from you, feel from you) (Ah)

Я не этих чувств хочу от тебя.

Please don't call me (don't call me)

Так что прошу, не звони мне,

It's getting me down, down, you straight up ignore me (ignore me)

Ты только расстраиваешь меня этим, сначала ты игнорируешь меня,

'till I'm around, around then you're all about me

Пока я не окажусь рядом, а потом вдруг переключаешь всё своё внимание на меня,

This ain't what I wanna feel from you (feel from you, feel from you) (Ah)

Я не этих чувств хочу от тебя.