Темный режим

Perfect-Oh

Оригинал: Marina & The Diamonds

Совершенство-о

Перевод: Никита Дружинин

I drop onto my bed

Я валюсь на кровать,

And the dust jumps up

И в воздух поднимается пыль.

Too sad to turn my head

Слишком расстроена, чтобы двигаться,

'Cause my heart's full up

А моё сердце переполнено до предела.

She's staying at your home,

Она остаётся в твоём доме,

And she's sleeping in your bed

И она спит в твоей постели.

I can't let you consider

Я не могу допускать мысли о том,

That you just don't care, oh oh

Что тебе наплевать, о-о.

Yeah!

Да!

Every morning I wake up

Каждое утро я просыпаюсь

And I smoke a fine cigar -

И выкуриваю превосходную сигару -

A habit I acquired in Barcelona

Эту привычку я завела в Барселоне.

Expectations are blessed

Ожидания обречены на проклятие,

When I'm given up to you

Если мне придётся потерять тебя.

Oh, I'm a perfectionist -

О, я ведь стремлюсь к совершенству,

I was hoping you were too

И я надеялась, что ты тоже.

(Perfectionist) Uh oh

(Соовершенство) А-о,

(Perfectionist) Oh oh

(Совершенство) О-о,

Perfection-ion-ion-ion-ion

Совершенство-о-о-о-о.

Well, perhaps this is why

Ну, возможно именно поэтому

I could not say goodbye

Я не могла попрощаться с тобой,

'Cause these rules I'm living by

Ведь правила, по которым я живу,

Don't apply to real life

Не подходят к реальной жизни.

Tell me how am I meant to

Вот скажи мне, как я должна

Keep my cheeks dry,

Смахнуть со щёк слёзы,

Without pissing you off

Не проклиная тебя

With that one word, one word?

Одним-единственным словом?

Why why why? Oh oh

Почему, почему, почему? О-о,

Why oh oh

Почему, о-о?

Why-y-y?

Почему-у-у?

Can't say these things to you

Я не смогу сказать тебе об этом,

So I have to sing 'em live.

Поэтому я пою об этом.

When I spit you get so angry

Тебя бесит, когда я высказываюсь,

So I'll take you by surprise

Вот я и сделаю тебе сюрприз.

Oh Mr. and Mrs. Perfect

О, мистер и миссис Совершенство,

Together they cannot be!

Им не быть вместе!

And that's the thing you had to deal with

Тебе пришлось столкнуться с этим,

When you fell in love with

Когда ты влюбился в...

Me uh oh

Меня, а-о,

Me oh oh oh

Меня, о-о-о,

Me oh oh oh

Меня, о-о-о,

Oh oh oh ohh

О-о-о-о!

You left me for a quick fix

Ты отделался от меня на скорую руку,

But you crawled back to your cot

Но при этом опустился до уровня младенца.

Thank fuck you didn't harm the spark in me

К счастью, ты, урод, ничем мне не навредил,

I know it's all I've got!

Я знаю, это всё, что у меня есть!

And I know that it sound cliché,

Я знаю, что это прозвучит банально,

But I know that it is true

Но я знаю, что это правда:

Oh, you rely on myself -

О, ты можешь положиться на меня,

I can't rely on

А я не могу на...

You oh oh

Тебя, о-о,

You oh oh ohhh

Тебя, о-о-о,

You-

Ты -

You treat me like a trinket

Ты обращаешься со мной как с пустышкой,

Keep me in a special box

Хранишь меня для особого случая,

I'm not no polite treasure

Но я не благородное сокровище

In the chest that time forgot

В забытом навечно сундуке.

Oh, you keep me in the dark, shining

О, ты держишь меня во тьме, сияние

Make me feel so bad

Доставляет мне такую боль.

I feel you only loved me when you realised

Я чувствую, что ты полюбил меня, только когда понял,

That I was all you ever had

Что я была всем, что у тебя было.

Uh oh

А-о,

P-p-p-perfect, oh

С-с-с-совершенство, о,

Had, uh oh ohh

Было, а-о-о,

Had, uh oh, ohh

Было, а-о-о.

(Perfect oh)

(Совершенство-о)

(Perfect oh!)

(Совершенство-о!)