Темный режим

So Wie Im Traum

Оригинал: Eloy (Германия)

Как во сне

Перевод: Никита Дружинин

So wie im Traum

Как во сне

Ohne Worte (Ohne Worte)

Не говоря ни слова,

Ohne Worte kannst du verstehen

Не говоря ни слова, ты можешь понять.

Ohne Blicke (Ohne Blicke)

Не обращая взора,

Ohne Blicke kannst du mich sehen

Не обращая взора, ты можешь меня видеть.

Ich lieg' alleine hier

Я лежу один здесь,

Es ist schon kurz vor vier

Уже почти 4 часа.

In dieser Nacht träum' ich mich zu dir

Этой ночью я грежу тобой.

So wie im Traum

Как во сне,

In meiner Fantasie

В моей фантазии –

Wird aus der Sehnsucht,

Вместо тоски,

Die in mir wohnt, Ewigkeit

Которая во мне живёт, будет вечность.

So wie im Traum

Как во сне,

Wie eine Symphonie

Как симфония –

Will mit dir leben, immer schweben, alle Zeit

Хочу жить с тобой, всегда парить, всё время,

So wie im Traum

Как во сне.

Ohne Träume (Ohne Träume)

Не мечтая,

Ohne Träume kann ich nicht sein

Не мечтая, я не могу жить.

Ohne Wärme (Ohne Wärme)

Без тепла,

Deine Wärme wär' ich allein

Без твоего тепла я был бы одинок.

Gleich ist die Nacht vorbei

Вот и ночь закончилась.

Ich möchte bei dir sein,

Я хотел бы быть с тобой,

Dann wird er wahr,

Тогда станет реальностью

Dieser Traum mit dir

Этот сон с тобой.

So wie im Traum

Как во сне,

In meiner Fantasie

В моей фантазии –

Wird aus der Sehnsucht,

Вместо тоски,

Die in mir wohnt, Ewigkeit

Которая во мне живёт, будет вечность.

So wie im Traum

Как во сне,

Wie eine Symphonie

Как симфония –

Will mit dir leben, immer schweben, alle Zeit

Хочу жить с тобой, всегда парить, всё время,

So wie im Traum

Как во сне.

Wenn ich etwas nicht ertrag',

Если я чего-то не выношу,

Ist die Sehnsucht jeden Tag

То тоски каждый день.

Dieser Wahnsinn ist so stark

Всё это безумие так сильно

Nur mit dir

Только с тобой.

So wie im Traum

Как во сне,

In meiner Fantasie

В моей фантазии –

Wird aus der Sehnsucht,

Вместо тоски,

Die in mir wohnt, Ewigkeit

Которая во мне живёт, будет вечность.

So wie im Traum

Как во сне,

Wie eine Symphonie

Как симфония –

Will mit dir leben, immer schweben, alle Zeit

Хочу жить с тобой, всегда парить, всё время,

So wie im Traum

Как во сне,

So wie im Traum

Как во сне.