Темный режим

Dieses Lied

Оригинал: Eloy (Германия)

Эту песню

Перевод: Олег Крутиков

Komm' zu mir nach Haus

Приходи ко мне домой!

Komm' ich helf' dir,

Приходи, я помогу тебе,

Denn meine Tür steht immer auf

Ведь моя дверь всегда открыта.

Gegen die Stille,

Если ты против тишины,

Gegen die Leere,

Против опустошённости,

Dann geht es irgendwas

Тогда что-нибудь произойдёт.

Lass' uns mal reden,

Давай-ка говорим,

Einfach mal reden

Просто поговорим.

Ich hole dich da raus

Я выручу тебя

Und dann schenk' ich dir dieses Lied,

И подарю тебе эту песню,

Die Worte und die Melodie

Слова и мелодию.

Ein halbleeres Glas

Полупустой стакан

Steht grad vor dir

Стоит сейчас перед тобой,

Und alles läuft nicht geradeaus

И всё идёт наперекосяк.

Mach die Augen einfach zu,

Просто закрой глаза,

Träume sind im Nirgendwo

Мечты увлекают в никуда.

Oh, lass' uns mal reden,

О, давай-ка говорим,

Einfach mal reden

Просто поговорим.

Ich hole dich da raus

Я выручу тебя

Und dann schenk' ich dir dieses Lied,

И подарю тебе эту песню,

Die Worte und die Melodie

Слова и мелодию.

Lass' dich entführen

Позволь увлечь тебя

Von der Musik

Музыкой,

Lass' dich berühren

Позволь прикоснуться к тебе

Von mir

Мне.

Und sei jetzt bereit

И будь готова –

Das ist deine Zeit,

Это твоё время,

Denn irgendwann

Ведь когда-нибудь

Bist du mal dran

Настанет твой черёд,

Und alles wird gut

И всё будет хорошо.

(Und dann schenk' ich dir dieses Lied)

(И тогда я подарю тебе эту песню)

Und alles wird gut

И всё будет хорошо.

(Die Worte und die Melodie)

(Слова и мелодию)

Lass' dich entführen

Позволь увлечь тебя

Von der Musik

Музыкой,

Lass' dich berühren

Позволь прикоснуться к тебе

Von mir (von mir)

Мне (мне).

Und dann schenk' ich dir dieses Lied,

И тогда я подарю тебе эту песню,

Die Worte und die Melodie

Слова и мелодию

Lass' dich entführen

Позволь увлечь тебя

Von der Musik

Музыкой,

Lass' dich berühren

Позволь прикоснуться к тебе

Von mir

Мне.