Темный режим

Liebe Kann So Weh Tun

Оригинал: Eloy (Германия)

Любовь может ранить

Перевод: Олег Крутиков

Liebe kann so weh tun, doch sie gibt auch viel

Любовь может ранить, но она и даёт много.

Ohne Liebe leben — nein, das könnt' ich nie

Жить без любви — нет, я бы никогда не смог.

Und ich will leben, nur mit dir

И я хочу жить только с тобой.

Jede Stunde, die ich nicht bei dir sein kann,

Каждый час, когда я не могу быть с тобой,

Fang' ich an, zu zweifeln,

Начинаю сомневаться,

Und ich frage dann:

И тогда задаюсь вопросом:

Wo du wohl sein magst und was du tust?

Где ты можешь быть и что делаешь?

Doch bist du da, bist du da

Но когда ты рядом, когда ты рядом,

Ist alles gut, ist alles gut

То всё хорошо, всё хорошо.

Und ich wünsch' mir nur, es könnt' so bleiben,

И я желаю себе, чтобы так и оставалось:

Ewig so in deinen Armen

Вечно в твоих объятьях –

Halt mich, bitte halt mich,

Обними меня, прошу, обними меня,

Lass mich nie, nie mehr los!

Больше никогда, никогда не выпускай меня!

Liebe kann so weh tun, doch sie gibt auch viel

Любовь может ранить, но она и даёт много.

Ohne Liebe leben — nein, das könnt' ich nie

Жить без любви — нет, я бы никогда не смог.

Und ich will leben, nur mit dir

И я хочу жить только с тобой.

Einmal hab' ich Angst vor dem Alleine Sein,

Однажды у меня появится страх одиночества,

Doch dann wünsch' ich wieder,

Но тогда я бы снова

Ich könnt' stärker sein,

Хотел быть сильнее,

Um dir zu sagen, es ist aus

Чтобы сказать тебе, что всё кончено.

Doch dann siehst du, dann siehst du

Но потом ты смотришь, потом ты смотришь

Mich nur an, mich nur an

Только на меня, только на меня,

Und ich weiß, ich kann nicht widerstehen

И я знаю, что не смогу устоять.

Und ich sag' mit weichen Knien:

И я говорю с дрожью в коленях:

“Halt mich, bitte halt mich,

"Обними меня, прошу, обними меня,

Lass mich nie, nie mehr los”

Больше никогда, никогда не выпускай меня!"

Liebe kann so weh tun, doch sie gibt auch viel

Любовь может ранить, но она и даёт много.

Ohne Liebe leben — nein, das könnt' ich nie

Жить без любви — нет, я бы никогда не смог.

Und ich will leben, nur mit dir

И я хочу жить только с тобой.

Nichts auf dieser Erde

Ничто на свете

Bringt mich davon ab,

Не заставит меня отказаться от этого –

Weil ich außer dir sonst keinen Menschen hab'

У меня больше никого нет, кроме тебя,

Ich leb mein Leben nur einmal

Я живу только раз.

Doch bist du da, bist du da...

Но когда ты рядом, когда ты рядом...

Liebe kann so weh tun, doch sie gibt auch viel...

Любовь может ранить, но она и даёт много...