See You
Увидеть тебя
All I want to do is see you again
Все, чего я хочу — увидеть тебя снова,
Is that too much to ask for
Не многого ли я прошу?
I just want to see your sweet smile
Я лишь хочу увидеть твою милую улыбку,
Smiled the way it was before
Такую, какой она была прежде...
Well I'll try not to hold you
Я не буду пытаться удержать тебя,
And I'll try not to kiss you
Не буду пытаться поцеловать тебя,
And I won't even touch you
Я даже не буду к тебе прикасаться...
All I want to do is see you
Все, чего я хочу — увидеть тебя,
Don't you know that it's true
Это так, разве ты не догадываешься?
I remember the days when we walked through the woods
Я помню те времена, когда мы гуляли с тобой по парку,
We'd sit on a bench for a while
Сидели на скамейке...
I treasure the way we used to laugh and play
Я дорожу воспоминаниями о том, как мы смеялись и играли,
And look in each others eyes
И смотрели друг другу в глаза...
You can keep me at a distance
Ты можешь держать меня на расстоянии,
If you don't trust my resistance
Если не доверяешь мне,
But I swear I won't touch you
Но, клянусь, я не трону тебя.
All I want to do is see you
Все, чего я хочу — увидеть тебя,
Don't you know that it's true
Это так, разве ты не догадываешься?
Well I know five years is a long time and that times change
Я знаю, пять лет — долгий срок, и все изменилось,
But I think that you'll find people are basically the same
Но, думаю, ты видишь, что люди мало изменились...
If the water's still flowing, we can go for a swim
Если вода будет спокойна, мы можем поплавать,
And do the things we used to do
И заняться тем, что делали раньше.
And if I'm reluctant you can pull me in
Если я буду сопротивляться, можешь затащить меня в воду,
We can relive our youth
Мы можем снова пережить нашу молодость
But we'll just stay friendly
Но мы останемся всего лишь друзьями,
Like sister and brother
Будто брат и сестра,
Though I think I still love you
Пусть я все еще и люблю тебя...
All I want to do is see you
Все, чего я хочу — увидеть тебя,
Don't you know that it's true
Это так, разве ты не догадываешься?