The Prayer
Молитва
I pray you'll be our eyes, and watch us where we go.
Я прошу тебя быть нашими глазами и смотреть, куда мы идем,
And help us to be wise in times when we don't know
И помогать нам быть мудрыми, когда мы не ведаем.
(Nella mia preghiera)
(В моей молитве)
Let this be our prayer
Пусть это будет нашей молитвой.
(Quanta fede c'e)
(Вся моя вера)
When shadows fill our day
Когда тени укутывают наш день,
Lead us to the place, guide us with your grace
Приведи нас туда, веди нас своей милостью
To a place where we'll be safe
Туда, где мы будем в безопасности.
Sognamo un mondo senza piu violenza
Мы мечтаем о мире, где нет больше насилия,
Un mondo di giustizia e di speranza
Мире справедливости и надежды,
Ognuno dia la mano al suo vicino
Где каждый подаст руку своему соседу,
Simbolo di pace, di fraternita
Символ мира, братства.
La forza che ci da
Сила, что даёт нам
(We ask that life be kind)
(Мы просим, чтобы жизнь была добра)
E il desiderio che
Желание, чтобы
(And watch us from above)
(И чтобы ты присматривал за нами сверху)
Ognuno trovi amor
Каждый нашел свою любовь
(We hope each soul will find)
(Мы надеемся, что каждая душа найдет)
Intorno e dentro se
В мире, и внутри себя.
(Another soul to love)
(Другую душу, которую сможет полюбить)
Let this be our prayer
Пусть это будет нашей молитвой.
Let this be our prayer, just like every child
Пусть это будет нашей молитвой, как у каждого ребёнка.
Need to find a place, guide us with your grace
Нам нужно найти такое место, веди нас туда своей милостью,
Give us faith so we'll be safe
Дай нам веру, чтобы нам быть в безопасности.
E la fede che
И вера, что
Hai acceso in noi,
Ты зажёг в нас,
Sento che ci salvera
Я чувствую, она спасет нас.