Темный режим

There Are Too Many of Us

Оригинал: Blur

Нас слишком много

Перевод: Олег Крутиков

There are too many of us

Нас слишком много,

That's plain to see

Это совершенно очевидно.

We all believe in praying

Мы все верим, что можем молиться

For our immortality

За свое бессмертие.

We pose this question to our children

Мы задаём нашим детям этот вопрос,

That calls them all to stray

Призывающий их сойти с пути истины

And live in tiny houses

И поселиться в крошечных домишках

Of the same mistakes we made

Из тех же ошибок, что совершали мы.

'Cos there are too many of us

Ведь нас слишком много

In tiny houses here and there

В крошечных домишках, тут и там,

Passing out of somewhere

Мы откуда-то выходим,

But you won't care

Но тебе всё равно.

There are too many of us

Нас слишком много,

That's plain to see

Это совершенно очевидно.

And we all believe in praying

Мы все верим, что можем молиться

For our own immortality

За свое бессмертие.

For a moment I was dislocated

На мгновение я был расстроен,

My terror on a loop elsewhere

Моему страху словно не было конца.

The flashing lights part vacated

Сигнальные огни, отключённые, гаснут

On the big screens everywhere

Повсюду на больших экранах.

'Cos there are too many of us

Ведь нас слишком много

In tiny houses here and there

В крошечных домишках, тут и там.

Just passing out of somewhere

Мы просто откуда-то выходим,

But you won't care

Но тебе всё равно.

There are too many of us

Нас слишком много

In tiny houses here and there

В крошечных домишках, тут и там,

All looking through the windows

И все мы смотрим сквозь окна

On everything we share

На всё, что для нас общее.

We pose this question to our children

Мы задаём нашим детям этот вопрос,

Leads them out to stray

Призывающий их сойти с пути истины

And live in tiny houses

И поселиться в крошечных домишках

Of the same mistakes we've made

Из тех же ошибок, что совершали мы.

'Cos there are too many of us

Ведь нас слишком много

It's plain to see

Это совершенно очевидно,

All living in tiny houses

И все мы живём в крошечных домишках

Of our own mortality

Нашего собственного бессмертия...