Темный режим

Best Days

Оригинал: Blur

Лучшие дни

Перевод: Никита Дружинин

Bow Bells say goodbye

Колокола Сент-Мэри-ле-Боу*

To the last train,

Прощаются с последним поездом,

Over the river they all go again

Люди снова едут на другой берег,

Out into leafy nowhere,

В заросли таинственного никуда,

Hope someone's waiting out there for them...

И надеются, что кто-то их там ждет...

Cabby has his mind

Таксист хочет поднять цену за проезд

On a fare to the sun,

До заоблачной суммы, а то ведь

He works nights but it's not much fun,

Работает ночами, и не особо весело

Picks up the london yo-yos

Подбирать назюзюкавшихся лондонцев,

All on their own down Soho.

В одиночку гуляющих по Сохо**...

"Take me home..."

"Отвезите меня домой..."

[Chorus:]

[Припев:]

Other people wouldn't like to hear you

Другие люди и слушать бы не захотели,

If you said that these are

Если бы ты сказал им:

The best days of their lives,

"Это лучшие дни нашей жизни!"

Other people'd turn around

Другие люди отворачивались бы

And laugh at you

И смеялись над тобой,

If you said that these are

Если бы ты сказал им:

The best days of our lives.

"Это лучшие дни нашей жизни!"

Trellick tower's been calling...

Башня Треллик*** призывно распахнула двери...

I know she'll leave me in the morning...

Знаю, утром она уйдет от меня...

In hotel cells

В гостиничных клетках

Listening to dull tones,

Он слушает скучные телефонные гудки,

Remote controls

Щелканье пультов

And cable moans,

И завывания кабельного ТВ,

In his drink he's talking,

От выпитого у него заплетается язык,

Gets disconnected,

Он кладет трубку и, заснув,

Sleepwalking back home...

Встает и идет домой, лунатик...

[Chorus]

[Припев]

Other people'd break into a cold sweat

Людей бы бросило в холодный пот,

If you said that these are

Если бы ты сказал им:

The best days of their lives,

"Это лучшие дни вашей жизни!"

And other people'd turn around

Другие люди отворачивались бы

And laugh at you,

И смеялись над тобой,

If you said that these are

Если бы ты сказал им:

The best days of our lives...

"Это лучшие дни нашей жизни!"