Темный режим

Das Kaputtgehen

Оригинал: Balbina

Ломание

Перевод: Вика Пушкина

Ich lass mich nicht fallen,

Я не позволю себе упасть,

Denn dann lauf ich Gefahr zu tief zu fallen

Ведь тогда я рискую упасть слишком низко.

Ich fall wie ein Stein

Я падаю как камень

In einen Brunnen, bis ganz nach unten

В колодец, до самого низа.

Ich fall bis auf den Grund

Я падаю до самого дна.

Eimerweise weinen müsst' ich,

Вёдрами мне пришлось бы плакать,

Um nach oben zu treiben,

Чтобы подняться наверх,

Deshalb bleibe ich einfach bei mir

Поэтому я просто остаюсь "в себе".

Ich versinke viel zu tief

Я погружаюсь слишком глубоко

In jegliches Gefühl

В любое чувство.

Ich fühle unkontrolliert einfach viel zu viel

Я просто слишком неконтролируемая.

Deshalb mach ich Dinge kaputt,

Поэтому я ломаю вещи,

Mach ich Dinge kaputt

Ломаю вещи.

Man kann nicht verlieren, was nicht da ist

Нельзя потерять то, чего нет.

Deshalb mach ich Dinge kaputt,

Поэтому я ломаю вещи,

Mach ich Dinge kaputt

Ломаю вещи.

Um mich 'rum liegen Abfallberge und Schutt

Вокруг меня горы мусора и обломки.

Ich lass keinen an mich ran,

Я никого не подпущу к себе,

Denn dann laufe ich Gefahr,

Ведь тогда я рискую,

Dass man mich berührt

Что меня тронут.

Ich mach einfach zu

Я просто закрываюсь,

Verriegel' die Tür und verbiege den Schlüssel

Запираю дверь и сгибаю ключ.

Deshalb mach ich Dinge kaputt,

Поэтому я ломаю вещи,

Mach ich Dinge kaputt

Ломаю вещи.

Man kann nicht verlieren, was nicht da ist

Нельзя потерять то, чего нет.

Deshalb mach ich Dinge kaputt,

Поэтому я ломаю вещи,

Mach ich Dinge kaputt

Ломаю вещи.

Um mich 'rum liegen Abfallberge und Schutt

Вокруг меня горы мусора и обломки.

Deshalb mach ich Dinge kaputt,

Поэтому я ломаю вещи,

Mach ich Dinge kaputt

Ломаю вещи.

Man kann nicht verlieren, was nicht da ist

Нельзя потерять то, чего нет.

Deshalb mach ich Dinge kaputt,

Поэтому я ломаю вещи,

Mach ich Dinge kaputt

Ломаю вещи.

Um mich 'rum liegen Abfallberge und Schutt

Вокруг меня горы мусора и обломки.

Eimerweise weinen müsst' ich,

Вёдрами мне пришлось бы плакать,

Um nach oben zu treiben

Чтобы подняться наверх,

Deshalb bleibe ich einfach bei mir

Поэтому я просто остаюсь "в себе".

Deshalb mach ich Dinge kaputt,

Поэтому я ломаю вещи,

Mach ich Dinge kaputt

Ломаю вещи.

Man kann nicht verlieren, was nicht da ist

Нельзя потерять то, чего нет.

Deshalb mach ich Dinge kaputt,

Поэтому я ломаю вещи,

Mach ich Dinge kaputt

Ломаю вещи.

Um mich 'rum liegen Abfallberge und Schutt

Вокруг меня горы мусора и обломки.

Deshalb mach ich Dinge kaputt,

Поэтому я ломаю вещи,

Mach ich Dinge kaputt

Ломаю вещи.

Man kann nicht verlieren, was nicht da ist

Нельзя потерять то, чего нет.

Deshalb mach ich Dinge kaputt

Поэтому я ломаю вещи.

Um mich 'rum liegen Abfallberge und Schutt

Вокруг меня горы мусора и обломки.